求日语 "被字句" 的语法

初学,
了解一下被字句的语法,希望大家详细说下,或提供些资料
比如 我被跟踪了这类句子怎么么翻译
谢谢了

这个语法用日语说叫做受身(うけみ)需要把动词变为受身态,
*被动助动词表示该句的主语接受来自别(人)的动作和作用,蒙受到影响的意思。
1.直接被动
⑴接他动词(把「人」作为对象的动词),该他动词的目的语(宾语)做主语,动作主的行为直接波及到被动作主
子供は先生にほめられた。 → 先生は子供をほめた。
孩子被老师表扬了。 →
老师表扬了孩子。
○彼がみんなに笑われる。 → みんなが彼を笑う。
他被大家嘲笑。 →
大家嘲笑他。
⑵另外,作为叙述一般事实的表现,在没有必要提出动作主体加以明示的场合,同时,在想明示也做不到的特定场合,往往使用把接受行为的对象作为主格的被动句
○ほどなく料理が运ばれてきた。
不久饭菜就拿来了。
○赠り物には手纸が添えられていました。' g: t/ a; ~
k! E/ ]( [8 ]. q
在赠品里附加一封信。- W8 n) Q0 U. _" Z5 l/ C
2.间接被动的主要表现
⑴表示由自动词构成的典型的困惑、受害之意
○彼は子供の时に父亲に死なれた。
他小时候父亲就去世了。
○私は雨に降られて、びしょぬれになった。
我被雨淋得湿透了。
○人に来られる。
(忙的时候)有人来了。
⑵表示有关身体部分的使役,其身体部分的持有者做主语
○知らない人に足を踏まれた。
被不认识的踩了脚。
○私は犬に手をかまれた。
被狗咬了手。8 J& \\) a) Z' `
○虫に颜を刺された。9 b$ _' {4 g9 q
被虫螫了脸。/ x* q4 O2 g$ v: R" H5 s
⑶表示有关持有者(物主)被动,该持有者(物主)做主语! L4 H: @2 m! [# Y8 \\
○田中さんは泥棒にお金を盗まれた。. M1 ?' X$ e
m9 l* A& `
田中的钱被小偷盗去了。
,○友达に手纸を読まれた。
信被朋友看了。
⑷表示接受动作的对象的被动
○タクシーに泥水をひっかけられた。
我被出租车溅上了泥水。
○子供に石を投げられた。
挨了孩子扔的石子。
⑸动作主体把受动者作为对象,并给带来某些行为时,站在受动者的立场上所采取的表现
○その研究者は职を夺われた。 → (その组职は)研究者の职を夺った。
那位研究者被夺去了职业。 →
(那个组织)夺去了研究者的职业。
○主役女优は観客から花束を赠られた。 → 観客は主役女优に花束を赠った。
c9 O$ P4 y. a
l5 U& g6 P/ w
女主角得到了观众的献花。 →
观众向女主角赠送了花束。
.作为自然现象,把接受其影响的对象作为主格时,动作主体(自然现象)用「で」来表示
○波で岩が洗われる。
岩石被波浪冲刷。
○先日の台风で木がだいぶ倒された。
树木被前几天的台风刮倒了很多。
○集中豪雨で両村を结ぶ桥が流されてしまった。
连接两村的桥被大暴雨冲倒了。
表示动作主的助词用に是可以的,但除此之外,也有时用「によって」「から」来表示
○法隆寺は圣徳太子によって建てられた。
法隆寺是由圣德太子所建造。
この雑志は若い人たちによって编集されている。
这个杂志由年轻人编辑。
○あいさつに続いて校长先生から(に)卒业证书が渡された。/「校长先生に」の场合、卒业生との関系がまぎらわしくなるので、それを避けるためにむしろ「から」を用いるのが普通である。
致辞之后,由校长授给毕业证书。/ 用「校长先生に」的场合,(校长)同毕业生的关系不易分清,所以为避免这一现象,不如用「から」较为普遍。
我被跟踪了
私は尾行された
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考