泰语我爱你到底是chan lak kun还是chan lak ter啊 到底正确时应该是什么

如题所述

这两个都可以的,chan lak kun一般是女生对男生的表白,chan lak ter是男生对女生的表白。泰语的ter一般用于女性的你,而kun可以用于任何人。

楼上的,真是佩服了,为了被采纳,这种手段都使得出了,真正误人子弟的是谁好好想想吧,无语
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2010-11-16
2楼,请不要误人子弟谢谢!!这样会让别人笑掉大牙的!
这2种都可以!
chen lak ter是[我爱你]的口语表达!用得比较多。
chan lak kun是【我爱你】的书面表达,也可以用于口语,比较尊重对方。
以上为女生对男生说的 chen 是女生专用的【我】字 ter意思是【你】(常用)或者【他】(少用),男女都可以用
kun意思是【你】或者是【您】
pom lak ter pom lak kun 是男生对女生说的 pom是男生专用的【我】字。
但是有时候男性也会用到chen 那是极少的情况下,或是在歌词里面也用到chen。
但是女性绝对不会用pom~~~~~~~~~
希望对你有所帮助!~~本回答被提问者采纳
第2个回答  2010-11-15
楼主,我也喜欢看泰剧,我爱你有两种说法,一种是chen luk ter,还有一种是pong luk kun