1、
http://zhidao.baidu.com/question/132122061.html?fr=qrl&cid=219&index=2&fr2=query2、
http://zhidao.baidu.com/question/39970194.html3、西方文化中的红色(red)则是一个贬意相当强的词,是"火","血"的联想,它象征着残暴,流血,如(1)The red rules of tooth and claw残杀和暴力统治,(2)red revenge血腥复仇,(3)a red battle血战;它又象征激进,暴力革命,如(1)red hot political campaign激烈的政治运动,(2)a red revolution 赤色革命,(3)red activities左派激进活动;它也象征危险,紧张,如(1)red alert空袭报警,(2)a red adventure story一个令人紧张的冒险故事,(3)a red flag危险信号旗;它还象征着放荡,淫秽,如( 1)a red waste of his youth他那因放荡而浪费的青春,(2)a red light district花街柳巷(红灯区),( 3)Is she really so red as she is painted 难到她真的象人们所描绘的那样放荡吗
至于红色的褒义,如red—letter day喜庆的日子,the red carpet隆重的接待等,则得益于不同文化之间的交流和融合.据考证,red的褒义是从远东经波斯传到西方的.