你 我 他 在文言文如何翻译

如题所述

一、你

1、汝:人称代词,你。

引证:晋· 干宝《搜神记》:汝父为楚王作剑。

翻译:你的父亲为楚王制作剑。

2、尔:第二人称代词,你。

引证:先秦·孟子《孟子》:尔为尔,我为我。

翻译:你为你,我为我。

二、我

1、吾:我。

引证:先秦·老子《老子》:化而欲作,吾将镇之以无名之朴。

翻译:自生自长而产生贪欲时,我就要用“道”来镇住它。

2、余:第一人称代词,我或我的。

引证:明· 袁宏道《满井游记》:此地适与余近。

翻译:这个地方正好离我近。

三、他

1、彼:他,他们

引证:唐· 韩愈《师说》:彼与彼年相若也,道相似也。

翻译:他们两个人年龄相当,所学的东西也应该差不多。

2、伊:表示第三人称,相当于“她”、“他”、“彼”。

引证:唐·李延寿《南史》:吾见张时,伊已六十。

翻译:我看到张时,他已经六十岁了。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2020-11-12

1、我:吾、余、予

2、你:尔、汝、女、若、乃、而

3、他:彼、其、之

一、吾拼音wú

1、我,我的:吾身。

2、姓。

二、余拼音yú

1、我:“余将老”。

2、剩下来的,多出来的:剩余。

3、十、百、千等整数或名数后的零数:十余人。

三、予拼音yú

释义:同“余”,我。

四、尔拼音ěr

1、你,你的:尔父。

2、如此:偶尔。

3、那,其(指时间):尔时。

五、汝拼音rǔ

1、你:汝辈。

2、姓。

本回答被网友采纳
第2个回答  推荐于2017-07-28
第一人称:朕、吾、我、予(余)。(一般人自称可用‘朕’是在先秦时候,后来普通人不用。 )
第二人称:女(汝)、尔、若、而、乃。
第三人称:上古汉语没有真正的第三人称代词,而是用指示代词 ‘彼’、‘之’、‘其’ 来代职。追答

第三人称做主语时,古代一般直呼其名或头衔等等

本回答被网友采纳
第3个回答  2017-03-19
你:阁下或汝 …我:洒家或在下 …他:其