daddy 和father 的意思是一样的,可以译为:爸爸、父亲。
区别一:father是书面语,daddy是口语。
详细的说,father一般用在书面表达方面,比如我们说父亲节,可以这么表达:Father's Day.
他是我的父亲——He is my father.
daddy 主要是用在口语表达,尤其是小孩的口语中。比如说米国老爸让自己孩子叫一声自己,孩子会说“daddy(爹地)”。daddy 还可以音译为“爹地”。当然,我们中国爸爸也可以教自己孩子称呼自己为daddy。算是一个口语表达的昵称。
再如小孩可以问题自己的爸爸:Daddy, where are you? 爸爸,您在哪儿?
区别二:
father更强调血缘关系,相当于我们中文的“生父”,更具有生物学上的“父亲”的概念意义。一般指亲生父亲。
而daddy更强调情感关系,侧重指在陪伴和参与孩子成长过程中的男性家长角色。亲生父亲或者养父都可以称为daddy。
在电影《银河护卫队2》中,星爵找到了亲生父亲伊戈,最后却发现生父不过把他当做重生的 “药引子”,而把他抚养长大的 “蓝爸爸” 为了救他献出了生命。
所以,电影中蓝爸爸的一句台词打动了许多人:
“He may be your father, but I am your dad.”他或许是你的亲生父亲,而我对你视如己出。
其实细细想来,我们中文里的“父亲”和“爸爸”意思似乎也是基本相同而又有细微差别。“父亲”和“爸爸”既有书面语和口语的区别,又带给人很不同的感觉。“父亲”听起来有“威严”“权力”的庄严感,而“爸爸”则更倾向于让人感到“亲和”,易联想到“陪伴”“温馨”等。
总的来说,daddy没有father那么正式。daddy 更强调在孩子身边把他抚养长大的那个男人。从血缘关系上讲,father 是亲生父亲,dad 可能是亲生父亲,也可能不是。从感情色彩上讲,father 可能更严肃,而 dad 则跟孩子比较亲近。daddy 和 dad 一样,只不过一般小孩子才会说 daddy。
有时间的同学可以看一下《银河护卫队2》这部电影,看完就会对 father 和 dad 的区别有更深刻的体会。