请高手翻译一下这句话,并解释一下conceit的意思。

Changes in domestic policy have to be approved by both Senate and House of Representatives, which facilitates the conceit that the House has done this or the Senate that, when next to nothing has actually happened.

国内政策的变动必须同时经由参议院和众议院的批准,这就又助长了二者的自以为是,参议院同意这个,众议院同意那个,到最后什么也没发生。
这里conceit就是自大、骄傲的意思。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2010-11-01
国内政策的改变必须由参议院和众议院通过,这使得(人们)更相信他们的观点:那就是,众议院参与了这一决策,或者说,参议院确实是名存实亡。

next to nothing 几乎不
conceit 个人观点,幻想

人们普遍的观点是一般的政策,参议院都起不了什么作用,而政府颁发了这样的一个条例,就是众议院和参议院一起决策,其实不过是对民众的一种变相蒙蔽罢了。

纯属个人观点,如有错误,还望谅解。