凤凰是什么鸟?

如题所述

凤凰(Chinese phenix/phenix),亦称为朱鸟、丹鸟、火鸟、鹍鸡等,在西方神话里又叫火鸟、不死鸟,形象一般为尾巴比较长的火烈鸟,并周身是火,估计是人们对火烈鸟加以神话加工,演化而来的。神话中说,凤凰每次死后,会周身燃起大火,然后其在烈火中获得重生,并获得较之以前更强大的生命力,称之为“凤凰涅磐”。如此周而复始,凤凰获得了永生,故有“不死鸟”的名称。凤凰和麒麟一样,是雌雄统称,雄为凤,雌为凰,其总称为凤凰。凤凰齐飞,是吉祥和谐的象征。 它跟龙的形象一样,愈往后愈复杂,有了鸿头、麟臀、蛇颈、鱼尾、龙纹、龟躯、燕子的下巴、鸡的嘴。自古以来凤凰就成了中华民族文化中的重要组成部分。
凤凰崇拜的起源与演变
凤凰的起源约在新石器时代,原始社会彩陶上的很多鸟纹是凤凰的雏形,距今约6700年的浙江余姚河姆渡文化出土,在象牙骨器上就有双鸟纹的雕刻形象,这双鸟纹应是古代凤凰的最早记载。
根据神话传说,凤是从东方殷族的鸟图腾演化而成。

由此可见,东方的叫凤凰,西方的叫不死鸟,之所以有人称其为凤凰,是因为西方的不死鸟与东方的凤凰有其相似之处,都有“涅槃重生”和对“爱情的忠贞不渝”!
东方的 不死鸟--凤凰
在世界还是神的时代,天上有两只凤凰,他们相亲相爱,过着幸福的日子,他们是神鸟,没有烦恼,没有忧愁,每天在神殿上愉快地歌唱。但宙斯凭借他手中的雷电,打败了他神的叔叔和兄弟们,并在人间爱过了好多女子,生下了许多后代。他的夫人赫拉认为这扰乱了天上,地下,和人间的秩序,发动了一场战争。凤凰由于孔武有力的翅膀,快速地飞翔,也被卷入了这场战争。但在同人类英雄赫拉克勒斯作战的过程中,赫拉受伤,其中一只凤凰也被大力神赫拉克勒斯射死。大战结束后,只剩下另一只凤凰,孤独地生活,他再也不会唱快乐的歌,在神殿上彻夜哀鸣。直到宙斯的耳朵都出血了,这是宙斯才良心发现,决定赐于凤凰荣誉、权力和富贵。但凤凰不要这些,他只要他的爱人活过来,可惜这一点宙斯也无法办到。于是他说:“
你可以让你的爱人活过来,
但你必须付出你的代价。
你从此必须老去,
失去你美丽有力的翅膀,
失去你洪亮的歌喉,
你的身体从此虚弱,
你将忍受孤独、寂寞、病痛和恐惧,
你将面对死亡,
而你必须保持一颗空灵的心,
不能有一点怨恨,和哪怕一点的杂念,
最后,你还要到涅盘的烈火中,
忍受最难忍受的焚烧,
焚毁你的一切的一切,
只剩下你的心。
假如你的心里是空灵的,
你的爱人就能活来,
而你将从此死去。”
凤凰接受了这个条件,从此孤独地衰老,病痛,最后投入了熊熊烈火。复活的是他的爱人,她同样接受了这个条件,于是世上就有了永生的火凤凰。但火凤凰永远生活在寂寞和痛苦中,因为相爱的人永远不能在一起,这是怎样的悲哀!

故事讲完了,这就是火凤凰的来历,涅盘是太阳神阿波罗点燃太阳的地方,所以凤凰永远向太阳飞去.
其实每个国家都有关于不死鸟的传说,在阿拉伯语中,她被称为卡拉,在汉语中被称为凤凰,在英语中被称为菲尼克斯. 原来凤凰重生时是最美的,因为只有此时才能与心爱的人看上一眼,然后生死两茫茫,留下无尽的孤独.
翻译的时候总能碰见别人挖的“陷阱”。继“土著”与“少数民族”、“龙”与 Dragon、Safety 和 Security、“食品安全”与“粮食安全”、英语改变汉字读音之后,今天又发现一对儿貌似的对等词:凤凰与 Phoenix。我所知道的“凤凰”,象征着吉祥安康、幸福美满。我还知道凤凰可以涅槃、浴火重生。于是,在看到一篇短文里说唐山是获得新生的“凤凰之城”的时候,并没有感到什么异样。可是,等我查阅了一些资料之后,才发现事情远远没有这么简单。

原来,世界各地的人们几千年来都传诵着这么一只高贵而神秘的鸟:它羽毛艳丽、鸣声悦耳、姿态雅致、神态高贵、舞姿轻盈,如同太阳一般永不消逝,好似火焰一般壮烈炫目。传说一定与古人的飞禽、火和太阳崇拜有关。“凤凰”传说的来源大概有两种可能。第一种是不同文化的人们“不约而同”地创造出这种神鸟。第二种是某个地方的古人(比如埃及)最先创造出这种想象的神鸟,然后它随着先民迁徙、文化、宗教传播慢慢地流传到世界其他地方。不管是那种情况,“凤凰”这种神鸟在不同的文化与国度都被当地人赋予了各种寓意和传说,相互之间既很相似又有所不同。

我们先来看看中国凤凰。根据《现代汉语词典》(第五版),凤凰是“古代传说中的百鸟之王,羽毛美丽,雄的叫凤,雌的叫凰。常用来象征祥瑞。”而在《古代汉语词典》除了这个类似的描述之外,还增加了古书中提及的凤凰。比如,《管子·封禅》:“今凤凰麒麟不来,嘉谷不生。”《后汉书·杨终传》:“帝东巡狩,凤凰黄龙毕集。”

有人总结出世界上至少有这么几个国家和地区的凤凰:古埃及的凤凰(名字叫 Benu 或者 Bennu)、阿拉伯半岛的凤凰(涅槃、浴火重生)、日本的凤凰(名字叫 Ho-oo)、俄罗斯的凤凰(名字叫火鸟“Firebird”)、北美的凤凰(名字叫“Yel”)。

在《简编牛津词典》(第六版)中,“凤凰”的描述如下:

A mythical bird with gorgeous plumage, fabled to be the only one of its kind and to live five or six hundred years in the Arabian desert*, after which it burnt itself to ashes on a funeral pyre ignited by the sun and fanned by its own wings, rising from its ashes with renewed youth to live through another cycle.
(神鸟,羽毛艳丽。根据传说,这种神鸟只有一只,在阿拉伯半岛的沙漠中生活 500-600 年后,会在火葬柴堆上自燃成灰烬,火焰由太阳引燃,神鸟自己的翅膀煽动火焰。之后,神鸟从灰烬中重生,开始另外一个轮回。)

*很多网上的资料、参考资料和参考书中(比如维基百科、大英百科),“阿拉伯沙漠”(Arabian desert)都仅指阿拉伯半岛上的那片大沙漠,但也有不少的参考资料(比如韦氏词典、兰登书屋词典、柯林斯词典、中国的《辞海》、陆谷孙的《英汉的法词典》)列出另外一个地理区域,即埃及尼罗河以东、红海以西的那片北非沙漠。

在《大英百科》中,凤凰的描述如下:

Phoenix:

In ancient Egypt and in classical antiquity, a fabulous bird associated with the worship of the sun. The Egyptian phoenix was said to be as large as an eagle, with brilliant scarlet and gold plumage and a melodious cry. Only one phoenix existed at any time, and it was very long-lived—no ancient authority gave it a life span of less than 500 years. As its end approached, the phoenix fashioned a nest of aromatic boughs and spices, set it on fire, and was consumed in the flames. From the pyre miraculously sprang a new phoenix, which, after embalming its father’s ashes in an egg of myrrh, flew with the ashes to Heliopolis (“City of the Sun”) in Egypt, where it deposited them on the altar in the temple of the Egyptian god of the sun, Re. A variant of the story made the dying phoenix fly to Heliopolis and immolate itself in the altar fire, from which the young phoenix then rose.

The Egyptians associated the phoenix with immortality, and that symbolism had a widespread appeal in late antiquity. The phoenix was compared to undying Rome, and it appears on the coinage of the late Roman Empire as a symbol of the Eternal City. It was also widely interpreted as an allegory of resurrection and life after death—ideas that also appealed to emergent Christianity.

In Islāmic mythology the phoenix was identified with the ʿanqāʾ (Persian: sīmorgh), a huge, mysterious bird (probably a heron) that was originally created by God with all perfections but had thereafter become a plague and was killed.
另外,根据维基百科,日本与韩国都把 Phoenix 翻译成“不死鸟”,而当地传说中的“凤凰”(应该就是中国凤凰传说稍加变化的版本)则用当地的名字(即当地字形的汉字“凤凰”)。

现在看来,象征祥瑞、幸福的是中国凤凰,而涅槃后浴火重生的是埃及或者阿拉伯半岛的外国凤凰。谨记。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考