谁能帮我翻译一下这段文言文,关于乞伏慧这个人的

谁能帮我翻译一下这段文言文,关于乞伏慧这个人的年逾七十,转荆州总管,又领潭、桂二州,总管三十一州诸军事。其俗轻剽,慧躬行朴素以矫之,风化大洽。曾见人以簺捕鱼者,出绢买而放之,其仁心如此。百姓美之,号其处曰西河公簺。

  年逾七十,转荆州总管,又领潭、桂二州,总管三十一州诸军事。其俗轻剽,慧躬行朴素以矫之,风化大洽。曾见人以簺捕鱼者,出绢买而放之,其仁心如此。百姓美之,号其处曰西河公簺。

  这段话还是很好理解的,没有特别生僻的词语,查找了资料,大概是描述与楼主提供的类似,以楼主资料为准,上面这段的大意是:
  (乞伏慧)将近七十岁的时候,被委任为荆州总管,同时处理潭州和桂州的事物。军事方面,该地区共三十一州都由他统领。区域内的民风彪悍,不服汉化。乞伏慧以身作则,生活朴素,让民风得到了极大的改善。有一次看到有人用“簺”捕鱼,于是自己出钱买下来并放生,显示出他的仁慈。人民百姓赞美他,并将他居住的地方成为“西河公簺”。

  注:1,簺,sai,竹子编制的栅栏,用来捕鱼;
  2,乞伏慧其人,在此之前是立过大功的,被赐为西河公。后来隋炀帝上位,穷兵黩武,乱起战争,人民生活痛苦难言。乞伏慧因为接驾怠慢,差点被杀头,后来被罢官后病死在家中,很是可惜。

  以上为本人分析,希望有所帮助!
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考