杨颖的艺名叫:AngelaBaby。认识英文的都知道,这个名确实有点难以置信的土。而我,也是这个很多人之中的一个。
在我看来,这个名字有两种拆解:
双音节。Angela:音译为安吉拉。Baby:宝贝的意思。合起来就是安吉拉宝贝。
中国人如果是因为工作需要或者想和国际接轨而需要起英文名字的话,很少使用Angela安吉拉,使用比较多的是欧洲那边。这个安吉拉也有天使的含义,所以和下面的三音节释义有点一语相关,但也盖不住它的土味。
除了杨颖,叫Angela的还有李湘的女儿王诗龄。名字是baby的一半,也是一言难尽。
三音节。Angel:天使的意思。a:一个。Baby:宝贝的意思。合起来大概意思就是一个天使宝贝。这个就没什么好说的了,难以置信天使、宝贝都用在一个人身上,是多么的自恋啊!
所以,单从音译和词义,都完全不符合中华文化的审美观,甚至都不如叫杨翠花、杨酸菜。
拓展阅读哪些明星的英文名起得上档次呢?
一个上档次的英文名,要么读音朗朗上口,容易让人记住,符合英文的发音语法规范,比如Jackie成龙、Karen莫文蔚、Betty孙俪、Jay周杰伦;要么和自己的中文名字音译相关,比如Faye王菲、Dilraba迪丽热巴;要么比较高深有内涵,比如Tiffany唐嫣、Miley关晓彤等。
当然,如果让我来评,我认为读音简单、朗朗上口,容易让人记住是最优质的。比如Jay周杰伦,中文名和英文名知名度都很高,对于明星进入国际市场有重要的意义。