《自相矛盾》的文言文解释

客有鬻盾与矛者,誉其盾之坚:“物莫能陷也。”俄而又誉其矛曰:“吾矛之利,物无不陷也。”人应之曰:“以子之矛,陷子之盾,何如?”其人弗能应也。夫不可陷之盾与无不陷之矛,不可同世而立。问题:1,译文。 2,假如你是卖矛、盾之人,你打算怎样来推销你的矛和盾? 3,学习这则寓言后,你得到什么启示? 4,联系生活中各种广告大战的现象,说说推销产品应该怎样做。 急用。

1\译文 楚国有个卖矛和盾的人,夸他的盾说:“我的盾很坚固,任何武器都刺不破它。”又夸他的矛说:“我的矛很锐利,没有什么东西穿不透的。”有人质问他:“拿你的矛去刺你的盾,结果会怎样?”那人便答不上话来了。本来嘛,坚不可破的盾和无坚不穿的矛是不能同时并存的。2\我的矛是矛中最好的,比其他的矛锐利,你用了它绝不会后悔。我的盾是盾中最好的,它坚固,耐磨。3\启示思维要缜密,做事要认真.4\应该诚信待人,不能欺诈消费者。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2013-10-27
⑴鬻(yù)——卖。 ⑵誉——夸耀。 ⑶陷——攻破。这里是穿的意思。 ⑷或曰——有的人说。 ⑸莫不——没有不 ⑹应——回答 ⑺或——有人 ⑻“誉之曰”的之:代词,指代盾 ⑼“吾矛之利”的之:文言助词,无义 ⑽ “吾盾之坚”的之:同上 ⑾ 坚——坚固 ⑿ 以——用 ⒀俄而——然后 ⒁莫能——没有什么。 ⒂矛古代兵器,用于刺杀。 译文 楚国有个既卖矛又卖盾的人,他赞美自己的盾,说:“我的盾很坚固,任何武器都无法刺破。”接着,他又夸起了他的矛,说:“我的矛很锐利,没有什么东西是穿不透的。”有的人问他:“如果拿你的矛去刺你的盾,会怎么样?”那人便答不上话来了。刺不破的盾和什么都刺得破的矛,是不可能同时存在的。