日文句型“~てごらんなさい”一般是什么人对什么人使用的?

在使用场合或者适用对象方面有什么限制吗?意思谁都知道,但用法更为重要。

这个是敬语 本应该是对位高的人说的 表面上是敬语,实为吵架用语

原型是~て见なさい

而见る的敬语是ご覧

所以是「请。。。试试看」的尊敬体的命令型 语气还比较生硬 一般都不用来表达什么好的意思 而且还有展示已经出现了的 自己曾经预测了的结果的意思

推荐说 ~てごらんください

《「ごらんなさる」の命令形》
1 「见なさい」の尊敬语・丁宁语。「お手本を、よく―」
2 自分の予想が当たったときに得意になってその结果をさし示す语。「―、私の忠告したとおりになったでしょう」
3 动词の连用形に接続助词「て」が付いた形に付いて、补助动词的に使われる。「…てみなさい」の尊敬语・丁宁语。また、「…した场合には」の意にも用いる。「今お前に死なれて―、どんなことになるか」「耳をすまして―」
[补说]一说に、「ごらんなさる」に丁宁の助动词「ます」のついた「ごらんなさいます」の命令の言い方「ごらんなさいまし(ごらんなさいませ)」の略からとも。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2010-09-29
ごらん-なさい 【御覧なさい】
〔「ごらんなさる」の命令の言い方。「ごらんなさいませ(まし)」の「ませ(まし)」の略から〕(当没有て的时候,是命令形,不是对上级或需要尊敬的人说的)

(1)「见なさい」の尊敬语・丁宁语。「あの看板をよく―」
(2)自分の判断や予想が当たったとき,得意になって,その结果をさし示す语。「ほら―,私の言ったとおりになったでしょ」
(3)(补助动词) てごらんなさい 这是你要问的哈。

动词の连用形に「て」の付いた形に付いて「…てみなさい」の丁宁な言い方として用いられる。「ちょっと贷して―」
可见(当加上て之后)てごらんなさい 是てみなさい 的郑重的说法, 可见对上司或需要尊敬的人说的,委婉地请对方做什么动作本回答被网友采纳
第2个回答  2010-09-28
女人用的多一些。对晚辈、下级常用。