《司马光》注释:光:司马光;庭:庭院;瓮:口小肚大的陶器;皆:全,都;迸:涌出;弃去:逃走;破:打开,打破;于:在。
《司马光》原文:群儿戏于庭,一儿登瓮,足跌没水中,众皆弃去。光持石击瓮破之,水迸,儿得活。译文:司马光和一群小孩子在庭院里面玩,一个小孩站在大缸上面,失足跌落缸中被水淹没,其他的小孩子都跑掉了。只有司马光拿石头砸开了缸,水从而流出,小孩子活命。
《司马光》是元代脱脱阿鲁图创作的一篇文章。本篇诗文出自《宋史·司马光传》节选,讲述了司马光小时候砸破水缸救出小伙伴的故事,表达了作者对司马光解救伙伴沉着冷静的表现的赞颂之情。
《司马光》作品赏析
本文写了司马光幼时砸缸救人的故事,赞扬了司马光遇事沉着冷静,机智勇敢的品质。“群儿戏于庭,一儿登瓮,足跌没水中”,这是事情的起因。“众皆弃去,光持石击瓮破之”,这是事情的经过。“水迸,儿得活”,这是事情的结果。
文章虽短,但把事情的起因、经过,结果交代得十分清楚。“众皆弃去,光持石击合破之”此处运用了对比(衬托)的手法,用其他孩子惊慌逃走来衬托司马光砸缸救人的表现,将司马光遇事沉着、肯动脑筋的品质突显了出来。