first name和last name的区别用法

如题所述

first name和last name的区别用法

first name是名,last name是姓。

first name 和last name的区别

last name是姓 first name是名
last name和family name是相等的都是姓

怎样区别last name和first name啊?

你那题选B
至于怎么区分名和姓
是要累积经验的,我给你几个名和姓
Bob(男名) Alice(女名) Green(姓)
Frank(男名) Grace(女名) Miller(姓)
Dale(男名) Cindy(女名) Smith(姓)
Eric(男名) Helen(女名) Brown(姓)
Alan(男名) Jenny(女名) Hand(姓)
Jim(男名) Gina(女名) Hall(姓)
Tony Mary Clark
Tom Lisa Jackson
Mike Jane Jones
Robert Vera Martin(姓或男名)
Jackie Alicia Scott(姓或男名)
John Anna Cooper
William
Bill
Peter
Paul

first name、last name、full name怎么区别

英文的fullname是名在前,姓在后,但是YAOMING跟YIJIANLIAN就是个例外

英语 family name与first name的区别与使用,last name与given name的区别与使用?

last time就是family name,姓
first name就是given name,名

first name和last name的区别是什么

first name是名
last name是姓
所以你的例子里,你的first name是hai,海
last name是wang,王

first name和last name还有family name的区别是什么?

First name是名
given name是教名,一般First name和given name是同一个.
举例:Jim Green ,"Jim" is the first name,and it is also the given name .Green is the last name

分别是:名和姓

First Name是名
Last Name 是姓
例1:Jane Wang 
Jane就是First Name
Wang 就是Last Name 
例2:中文名字王明来说
王就是Last Name 
明就是First Name

first name 是指第一,last是指最后.

First name 名
Last name 姓
Bill Clinton 比尔.克林顿
美国总统的First name(名)是克林顿,Last name(姓)是比尔

比如 raul gonzales blanco 劳尔 冈萨雷斯 布兰科
First name 是raul即名
Last name是blanco即姓

name和first name的区别

“name” 正式的意思是“姓名”

在正式的场合或表格上,说到“name”,就是连名带姓的。

“first name”是西方人名的第一个字。

“first name”和“last name”的区别:

西方国家是名字在前 姓在后 “first name”是西方人名的第一个字“ last name”是放在名字后面的姓 “family name” 也是姓 它和“last name”意思是一样的。

一、英美人姓名

( 1 )英美人的姓名排列次序为名在前,姓在后.如Herbert Gee Wells(赫伯特· 乔治· 威尔斯),第一、第二两个词是名,末一词是姓.

(2 )英美习俗,通常在婴儿受洗礼时,由教士或父母亲朋起名字,献为教名,排列在姓名的最前面.此外,长辈或本人也可起第二个名字,排在教名之后.这就是英美人常常有两个甚至更多名字的原因.

最前面的叫first name,相当于汉语的“名字”.最后的这个就是last name了,相当于汉语的“姓”.姓是一个家族所共有的,所以也叫family name,英语也叫surname,(sur-有“后”的意思,如surfix字尾,对比:prefix 字首.)

中国人的姓在最前面,与西方人的不同.

自我介绍时,说My name is Zheng Liping 时,要说我的姓是Zheng时,最好说:My family name is Zheng.

1、family name是姓,在英文中放在最后.例如:Jone Smith,Smith是姓.老外一般也都一家人姓一个姓.在英文中姓是不能单独用的,通常加上Mr.Smith,史密斯先生或者Mrs.Smith史密斯太太,都行.跟中文的“赵钱孙李”一样.

2、first name是你的名字,在英文中,通常放在最前面,例如:Lily White ,Lily就是first name,是她的名字.在英文中,名字是可以单独叫的,比如你可以喊她“Lily”.跟“强强,敏敏,花花”之类的一样.

3、last name 实际上我们可以理解为与family name是一样的,是姓,因为放在最后,所以叫last name.不再赘述.

give name,last name ,family name,first name,middle name的区别,最好详细一点儿!

given name等于first name,表示名,比如张三的三
family name等于last name,表示姓,比如张三的张
given name直译是被给予的名字,那就是名咯;相对的,family name直译是家族的名字,那就是姓咯,呵呵
另外,老外的名字名在前,姓在后,比如peter wang,peter是名wang是姓。这也就是为什么first name是名,last name是姓的道理。
最后middle name表示中间名,这是因为很多国外的人们为了区别自己和别人的名字(比如都叫peter wang的人)会在自己的名和姓中加一个中间名,或者有着家族有世袭的称号,也会把这个称号放做中间名。
很详细了吧~ 采纳哦,呵呵

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考