“买单”用英语怎么说?别张口就是pay the bill

如题所述

在异国他乡的餐桌文化中,结账这一环节总是显得尤为重要。当我们与外国友人共享美食时,那份热情与好客常常驱使我们争先恐后地担当起买单的角色。然而,如何用流利的英语表达“买单”这一日常行为呢?让我们一起来探索几种地道的表达方式吧。


1、直截了当的请求


在餐馆结束用餐时,我们可以说:"Check, please." 这种简洁的表达方式已经足够清晰,服务员会立刻递上账单,这时只需将账单金额加上小费放入小费盒,因为许多国外餐厅都有给小费的传统。


例句:Hello, "Check, please."



2、美国俚语中的慷慨表达


如果你想要表示“我来买单”,美国朋友可能会说"It's on me." 这是请客时常用的口语,如果有人请客,只需在"It's on"后加上名字即可。


例句:"Congratulations on your promotion! It's on me."



3、轮到我请客的表达


"It's my treat" 这个短语就像一种责任的传递,意味着这次轮到你来款待大家。比如生日时,你可以说:"Hi, Lisa. Let's dinner. It's my treat. Today's my birthday."


例句:"Hi, Lisa. Dinner's on me today, it's my birthday."



4、避免“pay”陷阱


尽管"pay the bill"是常见的说法,但为了避免混淆,我们更推荐使用"get/have the bill"。"Pay"除了付款,还有偿还的意思,可能暗示着某种责任。在请客时,更自然的是说:“Can I have the bill, please?”


5、酒吧中的豪爽约定


在酒吧里,"This is my round"则是土豪式的豪爽表达,意味着他愿意为大家买这一轮酒。例如:“Listen, let's not argue. I'll take care of this round."



以上就是几种在不同场合下表达买单的英语方式,让你在国际交往中更加得体。如果你希望进一步提升英语口语,加入我们“竖起耳朵听”的英语角社区,那里汇聚了来自世界各地的英语爱好者,无论你是想练习美音、伦敦腔还是印度腔,都能找到志同道合的伙伴。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考