韩语 管好你自己 翻译一下 谢咯

中+韩+罗马啦,谢谢咯

再翻个:不要管我,走开!

谢咯~~
再翻译下: 你凭什么管这么多啊,你又不是我的什么人!

谢啦

管好你自己——너나 잘 해 주세요~是尊敬语 (nou na chal lei chu sei you~) 너나 잘 해!非敬语

不要管我,走开!나를 상관없어 ,가!(na lel sang guan ob sou,kga!

你凭什么管这么多啊,你又不是我的什么人!왜 그랬어요?당신은 내 사람이 아니야!(why ke lei sou you? tang xin nen nei cha lang mi are ni ya!)

希望对你有帮助~(*^__^*)
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2009-07-31
韩:당신이 튜브를 잘
, 날 떠나 도망 간다!
파이프 무엇 당신을 정말 많이, 아, 당신은 내 사람이 아니에요!

罗马:我不会罗马语。。。。罗马尼亚行吗?
罗马尼亚语:Bine aţi tub
Lasă-mă, du-te departe!
Ce conducte foarte mult, ah, tu nu sunt oamenii mei!

都是按照你问题的顺序排的
第2个回答  2009-07-31
너나 잘 해라!
나를 상관하지 말고 ,비켜!
내가 뭐하든지 너 상관이야?!니가 무슨사람인데!
第3个回答  2009-07-31
자기만 신경써라
날 그만두고 좀 비겨줘
너 왜 이렇게 남에게 신경써?니가 누군지 알아?