我很烦你! 这句话用英语怎么说?

我很烦你! 这句话用英语怎么说?可不可以这么说: I annoy you very much.

I am tired of you是我用机器翻的这个不要。

我很烦你的英文: I'm so bored with you

bore 读法  英 [bɔː]  美 [bɔr] 

1、vi. 钻孔

2、vt. 钻孔;使烦扰

3、n. 孔;令人讨厌的人

短语:

1、bore hole 钻孔;炮眼

2、bore diameter 孔径,内径

3、full bore 贯眼;等径孔道;全孔射击

4、tidal bore 涌潮,怒潮;潮津波

5、bore out 钻孔;证实;显出

扩展资料

词义辨析:

bored, boring, dull这几个词的词意有区别:

boring是bore的现在分词转化成的形容词,表示“令人厌烦的”,主语可以是人,也可以是物;

bored是bore的过去分词转化成的形容词,表示“感到厌倦的”,主语通常是人;

dull指物意为“乏味的,无趣的”,指人意为“愚笨的,迟钝的”。

词汇搭配:

1、easily bore 钻起来容易

2、bore on 前进

3、bore by 使…厌烦

4、bore to 厌烦到某种程度

5、bore with 对…感到厌烦

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  推荐于2017-11-21
英文中会这样说:
1、Leave me alone. 直译是让我一个人待着,但一律翻译成“你很烦;离我远点”。
2、最狠的说法,建议轻易不要说,尤其是对外国人: Go get a life! 大概可以理解为不要在以我为中心,活你自己的生活去。 这句话是非常非常伤人的,是很严重的用法,所以一定要慎用。
3、你也可以直接骂他loser。或说you are annoying!

说明:英文中很少直接说“你很……”来表达不满,用以上提供的用法会更地道。本回答被提问者采纳
第2个回答  2009-06-15
I have been bored with you.
这个比较好的..厌倦
第3个回答  2009-06-15
I have been bored with you.
第4个回答  2009-06-15
I've had enough of you
I'm so over you