33问答网
所有问题
英语有关(住址翻译方面)
由于要注册AP的原因
我想问下,江苏省扬州市开发区维扬路307号宝带新村42幢405室 用英语怎么说
Alertpay 注册需要用到
请高手来回答
举报该问题
推荐答案 2009-06-26
江苏省扬州市开发区维扬路307号宝带新村42幢405室
Room 405, Building 42, Baodai New Village, No. 307, Weiyang Road, Development Area, Yangzhou City, Jiangsu Province, China
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
当前网址:
http://33.wendadaohang.com/zd/RPRRhP0hd.html
其他回答
第1个回答 2009-06-12
405 room 42th building,Bao Dai Xin Village No.307 Weiyang Road Development Zone of Yangzhou City,Jiangsu Province
汗~大概是这样,要不你试试~
仅供参考...
第2个回答 2009-06-11
Development Zone of YangZhou in Jiangsu Province,No.307 of Weiyang Road,No.42 of Baodai Village,Room 405
第3个回答 2009-06-13
http://sites.google.com/site/90ptcs
相似回答
如何将地址译成
英文
答:
住址
:浙江省台州市黄岩区天长路18号201室
翻译
成
英文
就是: Address: Room 201, 18 Tianchang Road, Huangyan District, Taizhou City, Zhejiang Province. 对照上例,翻译时有几点需要注意: 中文地址的排列顺序是由大到小:×国×省×市×区×路×号,而英文地址则刚好相反,是由小到大:×号×路(Road),×区(D...
中国的
住址
怎么
翻译
为
英文(
如某某市某某区某某社区某栋)
答:
英文
的地址的话从小到大的顺序写,即某栋某社区某某区某市 NO.**building, ** area,** district, **(市一般不用加city)例如:广州市白云区A区2栋,NO.2building, A area,Baiyun district, Guangzhou
关于
“省市区镇”的
英文翻译
答:
省 Province,市City,区District,镇Town。
英语
的习惯是从小到大的顺序写地名,这个地址
翻译
成英语是:No. D, C Road, B Town, A District, Shenzhen City, Guangdong Province.
大家正在搜
住址翻译成英文
住址英语
家庭住址英文
地址英语怎么说
住址 英文
身份证怎么翻译成英文
住址转英文
英文住址怎么填写
错误的英文翻译