但凡任何一切的相,都是虚妄的。应该对所有相都不执着,继而生出对所有法都负责的心。
这句禅语出自《金刚经》。
《金刚经》以金刚为喻,说明这部经能够破一切相,凡所有相,皆是虚妄,它破一切虚妄的相,回归空相和实相。强调“不住相布施”、“应无所住而生其心”。行文以如来佛和弟子须菩提两人对话的形式开展,须菩提被称为“解空第一”。
扩展资料
凡所有相,皆是虚妄,应无所住而生其心 在《金刚经》中的原句及翻译:
不可以身相得见如来。何以故。如来所说身相即非身相。佛告须菩提。凡所有相。皆是虚妄。若见诸相非相。则见如来。
翻译:不能够以各种各样的身相见到如来。为什么呢?如来说的身相,即不是身相,佛告诉须菩提,但凡任何一切的相,都是虚妄的。如果能看见各种相背后的本质,就是看见如来。
诸菩萨摩诃萨应如是生无上正等正觉的清净心。不应住色生心。不应住声香味触法生心。应无所住而生其心。
翻译:各位大菩萨应当这样生清净心,不应当执著于各种色相生起念头,不应当执著于声、香、味、触、法等各种相而生起念头。应当不执著于任何的事物,生无上正等正觉的心。