“饺子”的英文的单词是什么?

以前学的是dumpling,但是我在和一个外国人对话的时候提到了这个单词,那位外国人却说没听说过这个单词,我想问一下饺子真正的英文单词。
我敢确定我的发音绝对没错!【搬出理论】:我有在英国生活过4年,正好是学习语言的那个年龄阶段,所以发音和口语不会有错。

不少菜谱把“饺子”翻译成“Chinese dumpling”而国际上早有通用的说法就是ravioli(饺子,来自意大利语),虽然不是同一种东西,但是便于外国人理解,另外其实随着中国越来越多被世界了解,你说Jiaozi,很多外国人也知道是什么
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2009-07-20
按理说,以前都叫dumpling的。但是现在中国在世界地位越来越高,全世界都在关注中国,而且很多外国人都喜欢饺子,你直接说jiaozi,大部分外国人都知道,jiaozi已经作为英文的单词之一了,就是专门是饺子的意思。(这是我们英语老师原来讲过的,我查了下汉英字典,是有饺子这个翻译的)
第2个回答  2009-07-20
外国人习惯jiaozi,dumpling是中国人自编的本回答被提问者采纳
第3个回答  2009-07-20
dumpling 就是这个.

你给他饺子看他都不一定见过, 不知道很正常.
第4个回答  2009-07-20
dumpling,不过这个不常用,
真正碰到老外的话,说jiaozi他们听得懂,如果是应试的话,用dumpling