南亩耕,东山卧,
世态人情经历多。
闲将往事思量过,
贤的是他,愚的是我,争什么?
【译文】
在南边的田亩中耕作,疲累了就在东边的山坡上休憩,世间的人情世故已经历练得够多了。闲来无事的时候,也会把过往的事仔细回想一遍,发现那些有成就的人,确实是比较有才能的人,而我自己却是个平凡庸愚的人啊。既然如此,就该安于现状了,还有什么好争的呢?
旧酒没,
新醅泼。
老瓦盆边笑呵呵,
共山僧野叟闲吟各。
他出一对鸡,
我出一个鹅,
闲快活。
〔注解〕
没:尽。
新醅:新酒。醅,没有过滤的酒。
泼:倾倒。
老瓦盆:粗陋的盛酒器。
和:吟诗唱和。
南亩:指农田。
东山卧:指隐居。用晋代谢安隐居东山典故。
〔译文〕老酒喝光了,新酒也心情地喝了,老瓦盆边几个良朋好友围坐一团,喜笑颜开,意气扬扬。和山野中的和尚、田叟一起饮酒赋诗,吟咏唱和。今天他拿来一对鸡,我带来一头鹅,大家在这里自在消受一番,好不快活。
〔背景〕关汉卿的〔四块玉〕《闲适》是一组小令,共四首,这是其中的第二、四首。中国古代士人的处世态度,总而言之就是入世、出世两种。但大凡有正义感的知识分子,不论入世也好,出世也好,总是要和现实产生矛盾,和世俗发生齿龃龉,因此他们要保持自己的人格,常常需要一反流俗,孤标独立。关汉卿这组小令,可以说是这种意识的代表。他向往那种闲适清静、无拘无束的散诞生活,而对那“官囚”、“利牢”的名利场、是非海,则感到厌倦、蔑视和憎恨。
在南边地里耕种,在东边山上仰卧。经历的世态人情那么多,闲暇时把往事一点点再想一遍。聪明的是他,愚蠢的是我,有什么可争的呢!
参考资料:http://zhidao.baidu.com/question/91806032.html?fr=qrl