【英语】【语法】【翻译】这句话的时态我没太看懂,第一个had是不是应该改成has?

【英语】【语法】【翻译】这句话的时态我没太看懂,第一个had是不是应该改成has?Ten years had gone by since I had last seen Marilyn.
我已经有十年没有见到玛丽莲了。

本句正确。因为状语从句用了过去完成时,表明这是从过去的过去 到过去的一段时间,而不是从过去到现在的一段时间。所以主句应该用过去完成时。试比较下面两句的区别。Ten years has gone by since I last saw Marilyn.(since从句指的是从过去到现在)Ten years had gone by since I had last seen Marilyn.(since从句指的是从过去的过去到过去)
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2018-10-08
since之后你用的had,而十年前比这个更早,所以用had
第2个回答  2018-10-08
我同意 老笨0048 的回答,例句有问题。Ten years has gone by since I saw Marilyn. 这里没有什么时间状语显示要用过去完成时态。而且since 作为连词连接两个过去完成时态本身就是不合理的
第3个回答  2018-10-07
第一个had改成has,第二个had seen改为saw。追问

这个是朗文词典里的一句话,按正确来讲应该怎么理解?

相似回答