请问下面老舍的这首诗如何用现代汉语翻译?

《内蒙东部纪游·札兰屯》诗情未尽在苏杭,幽绝札兰天一方;深浅翠屏山四面,回环碧水柳千行。
牛羊点点悠然去,凤蝶双双自在忙。处处泉林看不厌,绿城徐入绿村庄。

本诗翻译为:在苏杭游玩,对于诗句的情趣还没有尽兴,清幽殊绝的札兰在天的另一边。山的四面被深浅不一的翠绿色山岩包围着,碧水回荡着涟漪,柳枝密密地垂下。牛和羊密密麻麻悠哉地吃着草,美丽的凤蝶成群结队,自由自在地忙着采花。每一处的泉水和树林都百看不厌,经过被绿色包裹的城市又缓缓地来到了满眼是绿色的村庄。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2021-11-08
诗情未尽在苏杭,幽绝札兰天一方;深浅翠屏山四面,回环碧水柳千行。 牛羊点点悠然去,凤蝶双双自在忙。处处泉林看不厌,绿城徐入绿村庄。

诗情不尽在苏杭,幽绝札兰天一方;深浅翠屏山四面,环绕碧水柳千行。牛羊点点悠然离去,凤蝴蝶双双自己在忙。处处泉林看不饱,绿色城市慢慢进入绿村庄。
第2个回答  2021-11-05
国现代小说家、著名作家,杰出的语言大师、人民艺术家,新中国第一位获... 老舍的文学语言通俗简易,朴实无华,幽默诙谐,具有较强的北京韵味