《煮饭成粥》
宾客诣
陈太丘宿,太丘使
元方、季方炊。客与太丘论议。二人进火,俱委而窃听。炊忘著萆,饭落釜中。太丘问:"
炊何不馏?"
元方、季方长跪曰:"
大人与
客语,乃俱窃听,炊忘著萆,饭今成糜。"
太丘曰:"
尔颇有所识不?"
对曰:"仿佛记之。"
二子长跪俱说,更相易夺,言无遗失。太丘曰:"
如此但糜自可,何必饭也?"
译文:
有客人访问陈太丘,
留下来住宿。
太丘让元方(
陈纪)、季方(陈谌)做饭。
客人则和太丘谈论。
二人本来正在烧火,都停下来偷听。做饭时就忘了放蒸饭用的
隔片,粮食都落进锅里。太丘问:"
为什么不蒸饭呢?"
元方、季方直着身子跪在
地上说:"
您和客人谈话,我们俩都在偷听,烧饭时就忘了放隔片,干饭现在成粥
了。"
太丘又问:"
你们还记得不少我们说的话吗?"
二人回答道:"
好像还记得。"
二个儿子跪在地上一起讲,争着交替叙说,太丘和客人的对话一点都没有遗漏。太丘
说:"
这样喝粥就行了,何必吃干饭?"
注:
1。
"萆"是蒸饭用的一种片状隔层。
2。
“长跪”是直着上身跪。
3。
“易夺”的意思是交替、争抢。