xi剖析英语句子结构

In any event,whether or not the reason is the energy expense,it seems to be the case that,with the possible exception of some weird deep-sea fish,no animal apart from man uses manufactured light to find its way about.

不论是不是需要大量消耗能量的原因,除了人类,可以说没有其他动物(那些奇异的深海鱼可以忽略不计)有能力制造出以照明为目的的光源。(意思是说,energy expense的因素
是也好不是也好,都不影响 只有人类造得出照明光源 这个事实)
第一
In any event,it seems to be the case that no animal apart from man uses manufactured light to find its way about. 无论怎么看,(事实)都的确是这样,即:除了人类没有其他动物会使用制备光源用来照明。
第二
with the possible exception of some weird deep-sea fish 可能有些鱼类可以,但可以忽略不计

整句话只有一个从句。其他的都是介词短或者连词在起关键作用,这就厉害了,地道英文值得一看。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2014-03-04
In any event状语,whether or not the reason is the energy expense条件状语从句,it seems to be the case 主句that(that引导同位语从句,表明都是这种情况),with the possible exception of some weird deep-sea fish(状语:除了一些奇怪的深海鱼类),no animal apart from man uses manufactured light to find its way about (除了人类之外,没有其他动物使用制造出的(对于人是人造,动物要翻译成 ???)灯光来找路。)
相似回答
大家正在搜