张籍秋思译文 要简便的

急需啊

注释:

见:现。

行人:此处指送信的使者。

发:出发。

意万重,思绪万千。

开封,打开信封。

译文:

洛阳城里已经刮起了秋风,
想到家乡的气候变化要写封信却不知从何说起。
唯恐时间急迫,匆忙中没能表达清楚,
捎信的人要走了,我又把信打开。

简析:

这首诗写的是诗人在秋天思念亲人的情景。诗人通过写信和“开封”这两个细节的描写,把客居他乡思念亲人的复杂感情,传神地表达出来。

参考资料:http://zhidao.baidu.com/question/50317806.html

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2018-09-17
秋思
唐 张籍
洛阳城里见秋风,
欲作家书意万重。
复恐匆匆说不尽,
行人临发又开封。

诗意:秋风乍起,客居洛阳城的诗人想写信给远在家乡的亲人,以表思乡怀亲之情。可想说的话太多,竟不知从何说起。信写好后又但心匆匆写的信不可表达情怀,在送信人将出发时,打开封好的信查看
释:意万重:要表达的意思很多
行人:捎信的人
开封:把封好的信拆开
第2个回答  2021-01-02
译文:一年一度的秋风,又吹到了洛阳城中,身居洛阳城内的游子,不知家乡的亲人怎么样了,写封家书问候平安,要说的话太多了,又不知从何说起。信写好了,又担心匆匆中没有把自己想要说的话写完,当捎信人出发时,又拆开信封,再还给他。
第3个回答  2012-09-24
见:现。

行人:此处指送信的使者。

发:出发。

意万重,思绪万千。

开封,打开信封。

译文:

洛阳城里已经刮起了秋风,
想到家乡的气候变化要写封信却不知从何说起。
唯恐时间急迫,匆忙中没能表达清楚,
捎信的人要走了,我又把信打开。

简析:

这首诗写的是诗人在秋天思念亲人的情景。诗人通过写信和“开封”这两个细节的描写,把客居他乡思念亲人的复杂感情,传神地表达出来。
第4个回答  2012-09-13
译文:

洛阳城里已经刮起了秋风,
想到家乡的气候变化要写封信却不知从何说起。
唯恐时间急迫,匆忙中没能表达清楚,
捎信的人要走了,我又把信打开。