求高达OO第二季主题曲中文翻译歌词

谢谢

  这是OP1
  爱が爱を || 这份爱
  「重过ぎる」って理解を拒み || 「实在是太沉重了」而拒绝去理解
  憎しみに 変わっていく前に… || 就在爱变成憎恨之前…

  何もかもそうだろ? || 不管是什么也如此的吧?
  バツの悪い事情にはいつも || 凡是尴尬不堪的事情
  盖して || 全部掩藏起来
  食わせ物のリアル || 这就是伪善者的真面目
  歪んだジレンマ时代で || 在这扭曲又困窘的时代里
  约束したはずの二人さえ || 就连本应约定好的二人
  気付かず通り || 也在不知不觉间
  过ぎて行く || 擦肩而过

  壊しあって || 不但彼此伤害
  解り合ってたことも || 连互相了解这事情
  置き去りにした || 都放手拾弃
  これが成れの果てなの? || 难道这就是我们的下场吗?
  认めないで || 不愿承认
  立ち向かったときも || 但在奋力抵抗时
  落ちて行く时のイメージから || 却还是无法
  逃げ出せずに || 从堕落的影像中逃开
  Ah
  何度でも探し出すよ || 不管多少次我也会找出来
  君の目 || 你的眼眸
  その手の温もりを || 还有这双手传来的温暖

  何もかもそうだろ? || 不管是什么也如此的吧?
  バツの悪い事情にはいつも || 凡是尴尬不堪的事情
  盖して || 全部掩藏起来
  食わせ物のリアル || 这就是伪善者的真面目
  歪んだジレンマ时代で || 在这扭曲又困窘的时代里
  约束したはずの二人さえ || 就连本应约定好的二人
  気付かず通り || 也在不知不觉间
  过ぎて行く || 擦肩而过

  いなくたって || 即使消失离开
  変わりはしない街は || 也从不改变的街道
  仆の救いを求めやしないだろう || 并不需要我的救助吧
  まともな奴に成りすまして || 人们假装成循规蹈矩的家伙
  谁もが崩れそうな结晶の中で || 在谁都快要崩溃的结晶中
  Ah
  何度も嘘を || 一次又一次地
  重ねるから || 重复着谎言

  「爱はいつも私を伤つけるだけ」 || 「爱永远都只会为我带来伤害」
  って君はつぶやいて || 你这样喃喃自语著
  信じる事が怖くて泣いたんだろ || 曾经因为害怕去相信而哭泣过吧?
  弱さを知って强くなれ || 了解自己的软弱才能变得更坚强
  恐れず信じることで || 别惧怕 试著去相信
  憎しみに変わる前の || 这样你就能学会变成憎恨前的
  本当の爱を知るのだろう || 那份真正的爱了

  By Freedom_D「qq:157836318」&翻译:晴空

  「JUST UVERworld」作品

  欲しがってたものは || 想要的东西
  心がない 作られた || 缺少了心也能创造出来
  こんな世界じゃないんだよ || 我们的世界才不是这样
  见てられない || 不愿再看
  理由の欠片もない日々 || 毫无理由可言的日子
  卑しさが宿ってた || 任由空虚寄宿
  映し疲れた瞳に || 在这失神的双瞳里

  心を愈す嘘 それもありなんて || 虽然也有治愈人心的谎言
  でも心を夺うのが嘘だろう || 但夺走人心的也是谎言吧

  「爱に近づこうとも」 || 「就算再怎么接近爱」
  「噛み付かれるだけ」 || 「 也只会被噬伤而已」
  …って仆はつぶやいて || 我这样喃喃自语著
  信じる事をやめて生きてきたんだよ || 曾经不再相信一切活过来
  绝望食らって立っても || 但是 就算再绝望
  あきれるほどの思いで || 我也希望靠着满怀的感情
  儚い命 しがみついていきゃいい || 把虚幻无常的生命紧紧抓住
  欲しがってたものは || 想要的东西
  心がない 作られた || 缺少了心也能制造出来
  こんなもんじゃないんだよ || 我们渴求的东西才不是这样

  この街で失った爱 || 在这街道失去的爱
  その意味探せば || 试著去寻找它的意义
  少しマシになって进めるだろう || 也许就能稍微变强继续前进吧

  这是OP2的
  若能让人不再悲伤
  我宁愿舍弃笑容
  那样说道的她
  不禁低下头
  这一夜
  我已泪流满面
  这般冰冷彻骨
  仿如冻僵似的
  持续洒落的现实
  让人无处可避

  生存下去就是
  为了不断的战斗
  仅为这些理由
  而受到束缚

  My Heart
  My Story
  在泪光的彼端看到了
  闪烁著的光芒
  总有一天能够相遇
  为了我们自己
  而去等待黎明的到来

  若能让人不再悲伤
  我宁愿舍弃笑容
  那样说道的她
  不禁低下头
  Your Story

  这般月光濡湿
  仿如静坐似的

  雨中城市的街灯
  仿如已点亮似的

  只要生存著就足够了
  仅仅如此而已

  不管是怎样的理由
  都毫无所谓了
  My Heart
  My Story
  在泪光的彼端看到了
  闪烁著的光芒

  小小的窗扉外
  就如昔时那样
  映照出蔚蓝的晴空

  啊… 虽无法如鸟儿般
  翱翔於空中

  我并没有强颜笑脸啊
  这样下去就可以了
  只是想继续坚信下去而已
  在泪光的彼端看到了
  闪烁著的光芒
  如果能穿越黑暗的话
  那片天空也一定
  能变作七彩斑斓

  在让人受到悲伤之时
  所感觉到的痛楚

  为了铭记於心
  而轻轻地闭上双眼默默哭泣
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2009-08-27
儚くも永久のカナシ 中文歌词:

爱说爱「过于沉重」
在转变成恨之前把它拒绝于心门之外

万物皆是如此吧?
总是把不合时宜的事隐藏起来
这就是冒牌货的真相
拥抱扭曲了的窘境
就连本应定下约定的两人
都会毫无察觉地擦肩而过

撇下那开始崩坏但曾经互相理解的心
这就是所谓的末路吗?
心中不服想与之对抗
不要从当初堕落的印象中逃离开去
啊 就算历经千百次也要找出
你的双眸 你手中的余温

你小声嘟囔着「爱总是让我遍体鳞伤」
因畏惧坚信不疑的事而哭过吧?
知道软弱才能变强
不要害怕坚信不疑地走下去
才是爱的真谛吧

参考资料:知道里有答案

第2个回答  2009-08-27
第一首还是第二首?