请求英语达人帮我翻译下面一段句子

The reasons for this metamorphosis from property to person are mysterious. No one seems to know exactly why Americans have changed their views. A decline in warmth among homo sapiens may explain part of the phenomenon,

(动物)由附属品蜕变成“人”,个中原因实耐人寻味。似乎没有人确切地知道为什么美国人改变了看法。也许现代人类之间的温情下降,能部份解释这现象...

~~~~~~~~~纯人手翻译,欢迎采纳~~~~~~~~~

这句的上下文如下:
Americans consider cats and dogs a "part of the family" rather than property, which, legally, at least, they remain. (Being property themselves, for instance, animals cannot legally inherit property in wills, though growing numbers of them are being provided for in estates, and some law firms have developed a specialty in the area. ) The reasons for this metamorphosis from property to person are mysterious. No one seems to know exactly why Americans have changed their views. A decline in warmth among homo sapiens may explain part of the phenomenon, says attorney Lane Gabeler. She says it actually helps the practice by giving her people a softer edge.
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2014-11-22
从财产到人的这个改变的原因是神秘的。 似乎没有一个人确切的知道为什么美国人改变了他们的观点。对智人热度的下降可能会解释部分的这种现象。追问

就算是翻译成了英语,感觉还是不太懂这个意思,有没有更好的可以让人懂的翻译?