来自豆瓣~未授权,如有意见请告知~~【感谢翻译的亲】
静かな夜に
日译英翻译:yarukizero(from livejournal)
英译中:卢儿
雨の调べ 漂う涙の奏 霞む空が 覗いていた
【雨的节奏,眼泪低落的音乐,透过迷蒙的天空】
『The melody of rain The music of tears dropping The hazy sky is peeking through』
时を止めて まどろむ森の深くに 记忆を隠したまま 光探す
【时间停止,在你隐藏记忆的沉睡森林,寻找光线】
『Stop time Deep in a sleeping forest where you hid your memories Search for the light』
几つも色を重ねるたび 梦のように渗んでゆく (Baby)
【当很多颜色重叠,像梦一样模糊不清,baby】
『When many colors overlap, blurring like a dream (Baby)』
たなびく风に身を委ねたなら 届かないこの声も
【如果可能,摆脱那缠绕的风,和不可能触及的声音】
『If possible, abandon yourself to the lingering wind, along with this voice that can't reach you』
伸ばした手のひらに触れた光 通り过ぎてゆく
【你伸出手心,触碰到了穿过的风】
『The light that touched the palm of your extended hand passes through』
目覚め忘れた 花を濡らして
【浇灌忘记醒来的花朵】
『Water the flowers that forgot to wake up』
まるでそれはいつか见た景色 戻れない
【曾经熟识的这片风景,再也回不去了】
『It's as if that is a landscape I'd seen sometime I can't go back』
ひとり描き続けた 静かな夜に
【在这个寂静的夜里,我一个人继续独自描绘】
『I continued to draw alone Into this quiet night』
瞳闭じて 流れる涙はどこへ 眠れぬ长い夜に 星を探す
【闭上你的眼睛,留下的泪水到了哪儿,在这个无眠的长夜里,寻找星星】
『Close your eyes Where did the flowing tears go? On this long sleepless night, search for the stars』
指先なぞるかすれた色 形さえ薄れてゆく (Baby)
【指尖轻轻的追寻色彩,就算只是那褪色的外表,baby】
『My fingertips trace the colors lightly, if only by the fading shapes (Baby)』
震える胸に溶かした伤みが 流れてはとめどなく
【心中的悲伤不断融化,不停的流淌】
『The grief that melted away from my trembling heart flowed endlessly』
追いかけて儚く消えた梦に 心は揺れて
【我曾追寻远离的梦,我的心在颤抖】
『The fleeting dreams that I was chasing disappeared, shaking my heart』
别れを告げた 何も言わずに
【你和我告别,没有再说任何话】
『I was told goodbye and didn't say anything back』
谁かの呼ぶ声が今もまだ 响いてる
【那个呼叫我的声音现在依旧回想】
『Someone's voice calling out to me still echoes now』
ひとり立ち尽くしてた 远く见つめて
【独自一人,我疲倦了,望向远方】
『Tired of standing on my own and staring into the distance』
月は君を映し出して 白く辉く
【月光反射,白光闪闪】
『The moon reflects you White and shining』
雨は降り止むこともなく 仆を包んだ
【不停下的雨,在吞噬着我】
『The rain, without ever stopping, engulfs me』
伸ばした手のひらに触れた光 通り过ぎてゆく
【你伸出手心,触碰到了穿过的风】
『The light that touched the palm of your extended hand passes through』
目覚め忘れた 花を濡らして
【浇灌忘记醒来的花朵】
『Water the flowers that forgot to wake up』
まるでそれはいつか见た景色 戻れない
【曾经熟识的这片风景,再也回不去了】
『It's as if that is a landscape I'd seen sometime I can't go back』
ひとり描き続けた 静かな夜に
【在这个寂静的夜里,我一个人继续独自描绘】
『I continued to draw alone Into this quiet night』
追いかけて儚く消えた梦に 心は揺れて
【我曾追寻远离的梦,我的心在颤抖】
『The fleeting dreams that I was chasing disappeared, shaking my heart』
别れを告げた 何も言わずに
【你和我告别,没有再说任何话】
『I was told goodbye and didn't say anything back』
谁かの呼ぶ声が今もまだ 响いてる
【那个呼叫我的声音现在依旧回想】
『Someone's voice calling out to me still echoes now』
ひとり立ち尽くしてた 远く见つめて
【独自一人,我疲倦了,望向远方】
『Tired of standing on my own and staring into the distance』
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考