翻译,汉语翻译成日语

有会日语的请帮我把下面的词组翻译成日语,可以逐字翻译,谢谢啦、1李玉娟2我爱你3我的老婆

后边是拼音读法 应该很容易懂!

1李(り) li 玉(ぎょ) giao 娟(けん) ken

2爱してる(あいしてる) a yi xi tai lu

想和你说下
一般说好きだ(すきだ) si ki da 这个就是说 我喜欢你·

前面那个是日语的我爱你·既然是你老婆就说我爱你也可以 只是让你知道 一般说后边这个也可以

3 ぼくの彼女(かのじょ) wa ta xi nao ka nao jiao (建议用这个0

这里也要说下 : ぼく是日语男孩子对自己称呼一般用的

彼女(かのじょ)是女朋友的意思 这个比较常用!

如果按照你句子直接翻译是

私(わたし)の妻(つま)wa ta xi nao ci ma 我的老婆 妻子 (口语不常用,一般正式场合和书面用语的多)
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2010-07-29
1李玉娟:りぎょけん rigyoken
不过非日本人的名字翻成日语都用片假名,写成リギョケン这种形式。

2我爱你 爱(あい)してる aishiteru

3我的老婆
如果是向别人介绍自己的老婆时,就说:
家内(かない)です kanaidesu
如果是普通的表达“我的老婆……”就用:
仆(ぼく)/うちの女房(にょうぼう)boku/utinonyoubou
第2个回答  2010-07-29
其实这几句话很简单,关键就在最后一句上 我的老婆。在中文里老婆现在已经变成年轻人对自己女友的一种普遍称呼了,如果楼主是这个情况的话,向楼上几位所说的仆の妻(つま) 或者是 女房(女房这个词用起来有种大男子主义的意思) 均是表示已婚女性的意思,若是未婚一般不会用的。如果楼主和你的老婆还是处于男女朋友的阶段,最好还是用彼女(かのじょ)比较好。
第3个回答  2010-07-29
俺の妻、爱してる、李玉娟!
O RE NO TU MA ,A I SI TE RU,RI GYO KU KE NN(罗马音)
ou lei no ci ma ,ai yi xi dei lu,li giao ku ken(拼音)

俺=おれ
妻=つま
爱=あい 爱してる!=我爱你!
李=り
玉=ぎょく
娟=①えい ②けん
第4个回答  2010-07-29
ありがとね、1李玉娟2私はあなたを爱して3 .私の细君だった