中文译英文

出外交流需用,请各位帮帮忙。需要有关筷子、京剧、毛笔的基本资料。
基本资料就可以了,就像那京剧有生旦净末丑的英文翻译
谢谢

给您多点内容吧:
Beijing opera
Beijing opera or Peking opera is a form of traditional Chinese theatre which combines music, vocal performance, mime, dance and acrobatics. It arose in the late 18th century and became fully developed and recognized by the mid-19th century. The form was extremely popular in the Qing Dynasty court and has come to be regarded as one of the cultural treasures of China. Major performance troupes are based in Beijing and Tianjin in the north, and Shanghai in the south.[3] The art form is also enjoyed in Taiwan, where it is known as Guoju (国剧). It has also spread to other countries such as the United States and Japan.
Beijing opera features four main types of performers. Performing troupes often have several of each variety, as well as numerous secondary and tertiary performers. With their elaborate and colorful costumes, performers are the only focal points on Beijing opera's characteristically sparse stage. They utilize the skills of speech, song, dance, and combat in movements that are symbolic and suggestive, rather than realistic. Above all else, the skill of performers is evaluated according to the beauty of their movements. Performers also adhere to a variety of stylistic conventions that help audiences navigate the plot of the production. The layers of meaning within each movement must be expressed in time with music. The music of Beijing opera can be divided into the Xipi and Erhuang styles. Melodies include arias, fixed-tune melodies, and percussion patterns.[6] The repertoire of Beijing opera includes over 1,400 works, which are based on Chinese history, folklore, and, increasingly, contemporary life.
Beijing opera performers utilize four main skills. The first two are song and speech. The third is dance-acting. This includes pure dance, pantomime, and all other types of dance. The final skill is combat, which includes both acrobatics and fighting with all manner of weaponry. All of these skills are expected to be performed effortlessly, in keeping with the spirit of the art form.
Sheng
The Sheng (生) is the main male role in Beijing opera. This role has numerous subtypes. The laosheng is a dignified older role. These characters have a gentle and cultivated disposition and wear sensible costumes. One type of laosheng role is the hongsheng, a red-faced older male. The only two hongsheng roles are Guan Gong, the Chinese God of War, and Zhao Kuang-yin, the first Song Dynasty emperor. Young male characters are known as xiaosheng. These characters sing in a high, shrill voice with occasional breaks to represent the voice changing period of adolescence. Depending on the character's rank in society, the costume of the xiaosheng may be either elaborate or simple. Off-stage, xiaosheng actors are often involved with beautiful women by virtue of the handsome and young image they project. The wusheng is a martial character for roles involving combat. They are highly trained in acrobatics, and have a natural voice when singing. Troupes will always have a laosheng actor. A xiaosheng actor may also be added to play roles fitting to his age. In addition to these main Sheng, the troupe will also have a secondary laosheng.
Dan
The Dan (旦) refers to any female role in Beijing opera. Dan roles were originally divided into five subtypes. Old women were played by laodan, martial women were wudan, young female warriors were daomadan, virtuous and elite women were qingyi, and vivacious and unmarried women were huadan. One of Mei Lanfang's most important contributions to Beijing opera was in pioneering a sixth type of role, the huashan. This role type combines the status of the qingyi with the sensuality of the huadan A troupe will have a young Dan to play main roles, as well as an older Dan for secondary parts. Four examples of famous Dans are Mei Lanfang, Cheng Yanqiu, Shang Xiaoyun, and Xun Huisheng. In the early years of Beijing opera, all Dan roles were played by men. Wei Changsheng, a male Dan performer in the Qing court, developed the cai ciao, or "false foot" technique, to simulate the bound feet of women and the characteristic gait that resulted from the practice. The ban on female performers also led to a controversial form of brothel, known as the xianggong tangzi, in which men paid to have sex with young boys dressed as females. Ironically, the performing skills taught to the youths employed in these brothels led many of them to become professional Dan later in life.
Jing
The Jing (净) is a painted face male role. Depending on the repertoire of the particular troupe, he will play either primary or secondary roles This type of role will entail a forceful character, so a Jing must have a strong voice and be able to exaggerate gestures. Beijing opera boasts 15 basic facial patterns, but there are over 1000 specific variations. Each design is unique to a specific character. The patterns and coloring are thought to be derived from traditional Chinese color symbolism and divination on the lines of a person's face, which is said to reveal personality. Easily recognizable examples of coloring include red, which denotes uprightness and loyalty, white, which represents evil or crafty characters, and black, which is given to characters of soundness and integrity. Three main types of Jing roles are often seen. These include tongchui, roles that heavily involve singing, jiazi, roles with less emphasis on singing and more on physical performance, and wujing, martial and acrobatic roles.
Chou
The Chou (丑) is a male clown role. The Chou usually plays secondary roles in a troupe. Indeed, most studies of Beijing opera classify the Chou as a minor role. The name of the role is a homophone of the Mandarin Chinese word chou, meaning "ugly". This reflects the traditional belief that the clown's combination of ugliness and laughter could drive away evil spirits. Chou roles can be divided into Wen Chou, civilian roles such as merchants and jailers, and Wu Chou, minor military roles. The Wu Chou is one of the most demanding in Beijing opera, because of its combination of comic acting, acrobatics, and a strong voice. Chou characters are generally amusing and likable, if a bit foolish. Their costumes range from simple for characters of lower status to elaborate, perhaps overly so, for high status characters. Chou characters wear special face paint, called xiaohualian, that differs from that of Jing characters. The defining characteristic of this type of face paint is a small patch of white chalk around the nose. This can represent either a mean and secretive nature or a quick wit.

Ink brush
The earliest intact ink brush was found in 1954, in the tomb of a Chu citizen during the Warring States Period (475 - 221 BCE), located in an archaeological dig site Zuo Gong Shan 15 near Changsha. This primitive version of an ink brush had a wooden stalk, and a bamboo tube secures the bundle of hair to the stalk. Legend credits the invention of the ink brush to Qin general Meng Tian. The invention of ink brush resulted in the Lesser Seal Script (Xiaozhuan), which is elegant and curvy unlike its predecessor the Greater Seal Script (Dazhuan) which is rugged and blocky.
Ink brushes (毛笔) are used in Chinese calligraphy. They are also used in Chinese painting and descendant brush painting styles (such as sumi-e).
Brushes differ greatly in terms of size, texture, material and cost.
• Size: Generally classified as either big (大楷), medium (中楷) or small (小楷); most calligraphy is written with a medium-sized brush. The smallest brushes are used for very small pieces and for fashioning designs for seals. Medium brushes are the most widely used; wielded by a skilled artist, a medium brush can produce a variety of thicknesses of line, from very thin to fairly thick. The largest brushes are used only for very large pieces.
• Texture: Either soft (软毫), hard (硬毫) or mixed (兼毫). Certain textures are better for writing certain styles than others are.
• Material: Normally the brush is made from sheep, pig, mouse, buffalo, wolf and rabbit hair, while exotic ones can be made from tiger, fowls, deer, yellow weasel (黄鼠狼) and even human baby hair (from the first haircut a baby gets, said to bring good fortune while taking the Imperial examinations).
• Stalk material: Usually normal bamboo, exotic brushes instead may use materials like gold, silver, jade, ivory, red sandalwood or mottled bamboo.
The material one chooses to use depends on one's needs at the moment, certain kinds of brushes are more suited to certain script styles and individuals than others are. Synthetic hair is not used. Prices vary greatly depending on the quality of the brush, cheap brushes cost less than a US dollar while expensive can cost more than a thousand. Currently, the finest brushes are made in Huzhou in Zhejiang.
Together with the ink stone, ink (stick) and paper, the four writing implements form the Four Treasures of the Study.

Chopsticks
Chopsticks are a pair of small even-length tapered sticks, which are generally believed to have originated in ancient China, and are the traditional eating utensils of China, Japan, Korea, Taiwan, Vietnam and Thailand.
Chopsticks are commonly used with their associated cuisine. Chopsticks can also now be found in some areas of Tibet and Nepal that are close to Han Chinese populations, due to cross-cultural influences. Chopsticks are commonly used in Xinjiang by Uyghurs and other nationalities to eat laghman. The pair of sticks is maneuvered in one hand – between the thumb and fingers – and used to pick up pieces of food.
Chopsticks can be made from a variety of materials: bamboo, plastic, wood, bone, metal, jade, and ivory. Wooden or bamboo chopsticks can be painted or lacquered to decorate them and make them waterproof. Metal chopsticks are sometimes roughened or scribed on the tapered end to make them less slippery when picking up foods. High-end metal chopstick pairs are sometimes connected by a short chain at the un-tapered end to prevent their separation.
Many rules of etiquette govern the proper conduct of the use of chopsticks. Held between the thumb and fingers of one hand, chopsticks are used tong-like to pick up portions of food, which are prepared and brought to the table in small and convenient pieces. Chopsticks may also be used (except in Korea) as means for sweeping rice and other nominal morsels into the mouth directly from the bowl. Chopsticks are traditionally held in the right hand only, even by left-handed people. Although chopsticks may now be found in either hand, a few still consider left-handed chopstick use as improper etiquette. Some historians believe this rule of etiquette originated from a Chinese legend.
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2010-07-28
这是如何使用筷子的骤: 筷子的单词:Chopsticks How to Use Chopsticks in Seven Easy Steps
Place one chopstick in the crook of your thumb and index finger. The chopstick should be at the base of your thumb and your thumb should be about 1/3 the way down from the broad end of the chopstick.
Rest the chopstick on your ring finger between 1/2 way and 2/3 the way down the chopstick. The first chopstick should now be very stable with one end securely between your thumb and index finger and the other end resting on your ring finger.
Place the second chopstick in your hand the way you would hold a pen. It should rest slightly on the tip of your thumb and be held into place with support from your middle finger.
Use your index and middle fingers to practice moving the tip of the top chopstick up and down. The bottom chopstick should remain relatively still. As you move the top one down the tip should meet up with the tip of the bottom one.
Imagine you are pinching something. If the tips aren't meeting up, adjust one chopstick so they do because it will be very difficult to pick anything up if the two chopsticks aren't evenly aligned.
Attempt to pick up some food! Start with large chunks of food like chopped up vegetables or meat. Once you get the hang of that you can try the trickier foods like rice and grains.
Practice Practice Practice!

京剧:
male roles, female roles, painted roles,middle-age male character, clowns。 而且听说直接用中文拼音来也行的。

毛笔:
All it has are a few brushes (毛笔) and old textbooks
介绍毛笔:
Brush is our ancient ancestors invented in production practice. With the continuous development of human society, hardworking Chinese nation and continuously summarize experience, with its essence, discard the dross and bold exploration, innovation and perfection, making it, and ink, paper, inkstone together, known as the "four treasures of the study". For thousands of years, it is for the creation of Chinese splendid culture, to promote the Chinese nation and the world of ethnic cultural exchanges, made outstanding contributions. Brush is the Chinese nation to the world of art treasure provides a treasure.本回答被提问者采纳
第2个回答  2010-07-29
一、chopsticks 筷子
1、Introduction
Chopsticks are a pair of thin sticks which people in China and the Far East use to eat their food.
Chopsticks for eating Chinese food are usually made from wood, bamboo, animal bones or other materials.
About 25 to 30 centimeters long, their top is square, about 0.8 square centimeter, and the low end round with a diameter of 3 to 5 millimeters.

2、How to Use Chopsticks
The correct way of using the chopsticks requires concerted efforts of the thumb, index finger, middle finger and third finger. Hold the pair of chopsticks in the right hand, using the index finger, middle and third fingers to keep the chopsticks steady near their top and then push them open by moving the thumb and index finger.
To pick things up with chopsticks, lift upward one of the two chopsticks with the index and middle fingers while keeping the other one where it is so as to separate the two.
Once the chopsticks have picked up the food, press one of the chopsticks with the thumb and index finger and raise the pair.

二、Beijing opera 京剧
Beijing opera or Peking opera is a form of traditional Chinese theatre which combines music, vocal performance, mime, dance and acrobatics. It arose in the late 18th century and became fully developed and recognized by the mid-19th century.

生Sheng
The Sheng is the main male role in Beijing opera. This role has numerous subtypes. The laosheng is a dignified older role. These characters have a gentle and cultivated disposition and wear sensible costumes. Young male characters are known as xiaosheng. These characters sing in a high, shrill voice with occasional breaks to represent the voice changing period of adolescence. The wusheng is a martial character for roles involving combat. They are highly trained in acrobatics, and have a natural voice when singing.
旦Dan
The Dan refers to any female role in Beijing opera. Dan roles were originally divided into five subtypes. Old women were played by laodan, martial women were wudan, young female warriors were daomadan,virtuous and elite women were qingyi, and vivacious and unmarried women were huadan.
净Jing
The Jing is a painted face male role. Depending on the repertoire of the particular troupe, he will play either primary or secondary roles.
丑Chou
The Chou is a male clown role. The Chou usually plays secondary roles in a troupe. Indeed, most studies of Beijing opera classify the Chou as a minor role.

三、Ink brushes 毛笔
Ink brushes are used in Chinese calligraphy. They are also used in Chinese painting and descendant brush painting styles (such as sumi-e). Together with the inkstone, inkstick and Xuan paper, these four writing implements form the Four Treasures of the Study.