这梗代指在婚姻中像驴一样笨。一部分女权主义者对所谓适应男权社会婚姻规则的女性的蔑称,大概意思就是在婚姻中,像驴一样笨,被剥夺了很多却还在傻乐。
大鼎:与女性相对,泛指所有享受婚姻红利的已婚男性;扛大鼎,泛指为了结婚(或者已经结了婚的)而把自己的一切都奉献给男人的行为。
扩展资料:
这些词背后的逻辑非常简单,他们把婚姻家庭作为剥削女性唯一的敌人。“不婚不育保平安”、“再不努力将来是要结婚生子”的口号早已喊过很多年。
但在把男性当作剥削女性自由和健康的罪魁祸首后,他们开始将仇恨带入女性内部,粗暴地将婚育作为划分女性的唯一标准,未婚未育的是女性,已婚的女性就是“婚驴”、“婚奴”、“胎器”。
将已婚已育女性成为“婚驴”和“胎器”对女性的恶意更深。她们手动在自己与已婚育的女性之间做了划分——将(未婚育)自己称之为女性,而除此之外的女性,就都是“他者”,甚至把她们开除出女性身份,代之以动物形象和器皿。