不懂俄语,语言不通能去俄罗斯旅游吗?

如题所述

“我想自己去英国,可是我英文不太好”“你一个人去日本?你不怕迷路吗?”“我想自己去意大利,可是有点怕沟通不了”……这样的台词我已经听过n遍。其实,旅行中最强大的技能,就是鸡同鸭讲,依旧玩得像模像样。去语言不通的国家,没你想的那么难。

文、图/叶酱

番红花城

对于出国自由行这件事,部分人最大的恐惧来源于“语言不通”。想象一下,当你孤身一人在谁都不认识的陌生国度,没有电话网络,谁都听不懂你要做什么、要去哪里,这种被全世界抛弃的孤独感真是令人不战而栗。

带父母去海外旅行的时候,曾有一次需要他们从国内坐飞机来伊斯坦布尔和我碰头,中途得在阿布扎比转机。老爸提前两个月就开始看航站楼的地形图,研究网上各种菜鸟转机攻略,还特意开通了全球漫游,把单词“transfer”、“Istanbul”认真抄写在小纸片上,生怕带着我妈一起迷失在那里会被卖去当苦力。

伊斯坦布尔

后来他偷偷跟我说,“不懂英文太惨了,飞机上我明明想喝啤酒,但是不会说,只好随便一指,结果空姐给我一杯苹果汁。”所幸,最后顺利抵达了伊斯坦布尔的阿塔图克机场,一路还兴奋地跟我分享问路、找登机口的曲折经历。

异域风情和骗子都满分的摩洛哥

有时候啊,对当地语言的熟练掌握程度,和旅行的有趣程度是成反比的。我很早以前就已经丧失了在日本“旅行”的兴趣,出行的理由基本就是赶赴某家好不容易约上的餐厅。是啊,我能够看懂所有指示牌,清楚复杂的铁路换乘,甚至还总在街上反过来被日本人问路。本来日本就是个不太容易和陌生人发生联系的国度,这么一来,更像个孤独行者了。

结果是,这旅行来得太顺畅、太容易,也太太无趣了。的确,也有朋友羡慕,在吃饭的时候,我可以和大厨畅快地聊天,了解料理背后的文化,而不是像哑巴一样闷头吃。但我却陷入了另一场虚无——那股渴望异国旅行的新鲜刺激感,完全不见了。

不再有新鲜感的日本

去语言不通的地方旅行更有趣

对于一群愿意认真去定义“旅行”的人来说,全部被人安排好的度假式跟团式旅游,只不过像是行尸走肉,我们更享受旅行中的参与感和个人成就感。

因为无法交流,那些放在平时轻而易举能办到的事,会难于登天。我在济州岛就感受过一次,想在海鲜市场里买几只鲍鱼做成刺身吃,然而找遍所有摊位都没人会英文,摊主大多是有点年纪的本地人,我挖空心思使用肢体语言表演了好几回,还是大眼瞪小眼。

最后,好不容易捉到一位会说点日语的韩国大爷,这才把事情说清楚。这几只鲍鱼刺身,花了我一个多小时才买到,吃起来竟格外生脆鲜美。

济州岛市场里切鲍鱼的摊主

不容易吃到的鲍鱼刺身

俄罗斯又是另一个异类,当我信心满满地对着金发碧眼小哥用英文问路,对方却甩过来一堆噼里啪啦的俄语,竟觉得我能听懂。和想象中大相径庭,俄罗斯的英文普及率非常低,尤其在圣彼得堡和莫斯科以外的地区,连每天和无数背包客照面的旅舍老板都几乎不会一句完整的英文。

叶卡捷琳堡街头

在新西伯利亚和叶卡捷琳堡的那几天,我感觉自己生活在一个真空和失语的世界当中,仿佛是隔着电影幕布在观察身边的风景和人类。最可怕的是,俄语用的西里尔字母既像又不像英文,有些跟拉丁字母长得完全一样,却对应另一个,比那些完全看不懂的缅文、梵文、韩文更令人崩溃。

完全没有英文站名的莫斯科地铁站

每次坐公交车,对于我和售票员都是一场严峻的考验,俄罗斯的车票大多按里程计费,站名也全是俄文,好几次手舞足蹈半天,到快下车都没明白到底该付多少钱?若遇到热心的年轻人,便会默默打开谷歌翻译,磕磕碰碰地蹦出一句“where are you go?”才终于解决了世纪难题。

叶卡捷琳堡湖边的老人

在这个全民不屑于学英文说英文的战斗之国,我却在西伯利亚火车上和几位大叔聊了许多场不知所云的天,他们和我一起偷喝了半瓶伏特加,分享了甜点、莳萝土豆和烤鸡,而我则给大家尝了中国带来的枸杞子,最终我都没令他们明白这来自东方的神秘红色小干果是什么。

西伯利亚火车上和大叔们喝酒

自带神农尝百草气质的我,不论是俄罗斯的火车、还是印度和柬埔寨的街头,凭着一个好奇的眼神的手势,竟然就这么尝遍了各种路边小吃、妈妈的手艺以及外婆的味道。

所谓异国情调,就是当你发现周围的字一个也不认识,别人的话一句也听不懂,即使这样,还是可以分享美味佳肴、彼此传递心意。

请我一起吃酸奶的印度小哥

现学现卖,一样可以顺利通关

但是问题来了,若真碰上要买车票、改班次、问价格、找不到路的紧急情况,可不是靠着打几下手势就可以搞定的。我在旅途中遇见的日本背包客,一定是人手一本当地语言的谐音小手册,在斯里兰卡跟人讲僧伽罗语、在摩洛哥讲阿拉伯语,只不过学了几个非常简单的句子,就十分受用。

虽说去一个自己不熟悉的国家旅行更有乐趣,但也不推崇毫无了解的瞎打瞎碰,一方面影响行程不说,还可能给自己带来隐性的危险。

缅甸曼德勒的市场

首先,可以现学现卖一点本地话,即使是最简单的你好谢谢,也容易跟当地人建立好感,在缅甸我缝人就喊“鸣个喇叭(缅语你好)”,还涂了满脸的檀娜卡,尽管被路人笑,但大家反而会放下戒备心,觉得你只是个可爱好奇且无害的游客。

如果是在中东那些自由行高难度国家,恐怕就还要死记硬背一些文字了。比如埃及,数字全部采用的阿拉伯文“٣ ١٢ ٤٥ ٦٧ ٨٩ ٠” ,而非我们熟悉的阿拉伯数字“123”,连餐厅的价目表、公交车的线路,全部都是这种奇妙的文字,而且得从右往左看,如果不懂就会寸步难行。

开罗看不懂的巴士,没有勇气坐

于是我每天上街的一大任务就是盯着汽车牌背诵数字,一个月待下来,除了“萨拉姆瓦雷空”,还能用埃及方言口音的阿语跟小贩讨价还价,毕竟在骗子如云的国度,做个文盲是要付出代价的。印度就真没辙了,只好学习晃脑袋,面对面笑一笑,反正天大的问题在印度也不是问题,都要靠运气。

和印度大叔学习晃脑袋

另一种我常用的手段是事先依样画葫芦记下来,有人会说,现在到哪儿都能买电话卡,直接给人看地图或者用翻译软件不就好了。当我遇到N个即使微微颤颤拿出老花镜都看不清谷歌地图的巴士司机之后,直接放弃了这些高科技手段,翻译软件也很鸡肋,还不如回归最原始的办法。

俄罗斯买火车票的程序实在繁复,和容易恼怒的售票员一通鸡同鸭讲后,对方可能会直接忽略你。最好用西里尔字母将“班次、铺位、起点终点、人数”等信息一股脑写在纸上,直接往窗口一递了事。否则按照俄罗斯人的速度,你可能到第二天都买不到这张票。

漫长的西伯利亚铁路

还有一点,无论搭飞机还是坐火车,记得留意看起来像在当地工作的中国人,他们一般又会讲方言还有不少门路,可以尝试先聊几句套套近乎。我曾在乞力马扎罗山下的小机场被弄丢了行李,全靠领座会斯瓦西里语的浙江小哥帮忙才找回来;而在印度,极其难买的电话卡,也是由一位印度工作的四川大哥找人帮忙搞定。

最后的最后我想说,打败所有小怪兽的利器,归根结底不过两个词,勇气和耐心。如今,连字母都不识的老太太都在背包环游世界,你一个至少会几句英文的年轻人,有什么好怕的。

今日作者

叶酱

美食旅行专栏作者,曾旅居京都

走过三大洲近30个国家

上路多半为了远方的美食

仍在世界各地逛吃逛喝。

点击查看更多文章

十大旅行失望之城

日本真的很好买呀

咦,怎么会有一个这么好的公众号?

没有奥特莱斯,没有必去胜地,

我们拒绝一切low游,

只有一颗孤独的好奇心对远方敞开。

在九行菜单,你可以和我一起云旅行

目的地| 晒行程| 旅行观| 报个团| 搭个伴

长扫二维码,带你喳火箭云旅行

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2017-12-27

在国外旅行时,

你因语言不通而点过最黑暗的一道料理是什么?

作为知乎最长红的问题,

这个帖的内容实在是太好笑了~

驴主播打算分享出来~

01

在日本的时候,我在居酒屋点过一个黑暗料理,最后一口都没吃就走了。

名字很好听啊,玉ひも。日语我懂啊,玉大概就是平时说的玉子烧,是鸡蛋。ひも不就是纽么。

玉纽,啧啧,听名字就很高级啊!莫非是用鸡蛋做成中国结那样的浮夸料理么(「・ω・)「嘿 。好想吃啊!食べたいԅ(¯﹃¯ԅ)

结果上来我就蒙逼了。这尼玛。。。我的中国结呢!我期待的和谐的纽带呢?!?!直接就给我来了个生命的大和谐

前方有可能造成不适的图片。

最后一遍警告,前方可能有造成不适的图片。

这玩意就是

排卵前的鸡蛋连着卵管

(*・ω・)✄╰ひも╯

就这样割下来,加上酱油一起烤ಥ_ಥ

一起烤ಥ_ಥ

烤ಥ_ಥ

ಥ_ಥ

作者:ShawQwQwn

02

03

店名:Kachelofen。

在班贝格水上市政厅附近,打开谷歌地图就可以找到。

这道菜叫Bamberg Pfanne。可能在菜单上找不到,直接跟服务员说要这个就可以了。

----------

在德国,倒不是语言不通,也不难吃,确切说其实很好吃,只是这个份量太让人吐槽了。

因为对德国人的食量有着不清晰的认识。每次吃饭都像是在投胎。

前几天去巴伐利亚州找朋友玩。班贝格,一个特别漂亮的古城,因为二战没打到这里,所以老建筑很多。还有个始建于1041年的教堂。

老城中心有家传统拜仁菜,他家最好吃的就是以班贝格这个城市命名的“班贝格锅”。里面有肘子,香肠,五花肉,酸菜,还有拜仁传统的我们也不知道叫什么名字的“弹力土豆球”。

点菜是两人起点,几个人就点几人份。我和我朋友点了两人份,看起来大概是这样的:

看起来不多,但是感觉吃一辈子都吃不完。那两个非常显眼的就是“弹力土豆球”,大概是用土豆泥和面粉什么做的什么东西吧,是他们的某种传统主食,吃起来到不难吃,就是口感很莫名。感觉你抓起这个球摔地上就会飞弹起十米高。最后我和朋友吃到嗓子眼也才不过把肉吃掉了,还剩很多酸菜,豆泥,以及两个显眼的大土豆球子。

你以为这就结束了吗,没有。

转眼又有个朋友从英国来玩。因为这家店真的很好吃,所以决定带她感受一下传统德国食物。

我们千不该,万不该,点了三人份。

这张照片看起来并没有很可怕,但是现实特别吓人,实际上看起来可能有这个照片里100倍那么大。

服务员端上来的时候冲我们笑,旁边桌四个德国人也在笑,我们觉得非常尴尬但也觉得非常好笑。最后所有人都在笑,旁边那四个德国人爽朗的笑声直到今天都非常清晰。

因为坐在路边,而且又是假日的市中心,我们就在各国游客的指指点点和爽朗的笑声中最终没有吃完这一顿饭。打包了大半个肘子和几乎所有的弹力土豆球。

虽然真的很好吃,但是真的太多了……多到怀疑人生。

能吃的人,建议来德国。

价格每人14€。

看到这里我已经笑到抽搐

然而,在介个时候

我们的车友会会长和我说

“我之前用一款翻译软件,去韩国,

打字翻译,韩国人压根看不懂”

04

会长不哭哈哈哈

05

当然也有语言不通最后结果还不错的时候

有一年我和妈妈一起去日本旅行

我妈妈——作为一个日语0.1阶用户

在上野动物园和我分开

拿着一个小本本和日本人写汉字交流

成功上了电车!找到了西武百货

带着小姐妹从上野到了池袋爆买了3小时

忍不住为我妈刷一波666

谁都不能阻止一个女性去购物!

语言不通!也不行!!!

06

说起语音不通的痛!

现在英语贼6的某商务也有话说

“好几年前,和客户出国玩,吃牛排

一个客户想吃全熟,那时候哪里知道well done啊,

憋了半天脸都红了,来了一句,

I want QuanShu.

我们现场就笑炸了……”

第2个回答  2017-12-27

“不懂英文太惨了,飞机上我明明想喝啤酒,但是不会说,只好随便一指,结果空姐给我一杯苹果汁。”所幸,最后顺利抵达了伊斯坦布尔的阿塔图克机场,一路还兴奋地跟我分享问路、找登机口的曲折经历。

有时候啊,对当地语言的熟练掌握程度,和旅行的有趣程度是成反比的。我很早以前就已经丧失了在日本“旅行”的兴趣,出行大多数是为了赶赴某家好不容易约上的餐厅。

是啊,我能够看懂所有指示牌,清楚复杂的铁路换乘,甚至还总在街上反过来被日本人问路。本来日本就是个不太容易和陌生人发生联系的国度,这么一来,更像个孤独行者了。结果是,这旅行来得太顺畅、太容易,也太太无趣了。

的确,也有朋友羡慕我可以和大厨畅快地聊天,了解料理背后更深入的文化,而不是像哑巴一样闷头吃。但我却陷入了另一场虚无——那股渴望异国旅行的新鲜刺激感,完全不见了。

不再有新鲜感的日本

为什么去语言不通的地方旅行更有趣?

对于一群愿意认真去定义“旅行”的人来说,全部被人安排好的度假式跟团式旅游,只不过像是行尸走肉,我们更享受旅行中的参与感和个人成就感。因为无法交流,那些放在平时轻而易举能办到的事,会难于登天。我在济州岛就感受过一次,想在海鲜市场里买几只鲍鱼做成刺身吃,然而找遍所有摊位都没人会英文,摊主大多是有点年纪的本地人,我挖空心思使用肢体语言表演了好几回,还是大眼瞪小眼。

每次坐公交车,对于我和售票员都是一场严峻的考验,俄罗斯的车票大多按里程计费,站名也全是俄文,好几次手舞足蹈半天,到快下车都没明白到底该付多少钱?若遇到热心的年轻人,便会默默打开谷歌翻译,磕磕碰碰地蹦出一句“where are you go?”才终于解决了世纪难题。在这个全民不屑于学英文说英文的战斗之国,我却在西伯利亚火车上和几位大叔聊了许多场不知所云的天,他们和我一起偷喝了半瓶伏特加,分享了甜点、莳萝土豆和烤鸡,而我则给大家尝了中国带来的枸杞子,最终我都没令他们明白这来自东方的神秘红色小干果是什么。

自带神农尝百草气质的我,不论是俄罗斯的火车、还是印度和柬埔寨的街头,凭着一个好奇的眼神的手势,竟然就这么尝遍了各种路边小吃、妈妈的手艺以及外婆的味道。所谓异国情调,就是当你发现周围的字一个也不认识,别人的话一句也听不懂,即使这样,还是可以分享美味佳肴、彼此传递心意。

第3个回答  2017-12-27

出国旅游已经成为很多家庭出游的首选。想自由行不被旅行团坑,但是英语又不好,担心沟通不了,怎么办?怎么办?莫慌!从今天开始,一连几期,枫笛英语将带你学习简单又实用的交流英语,让你变得So Easy!

交通篇

出国旅游最重要的其中一件事,当然是交通啦。从订机票,到乘坐当地的交通工具,怎么用英语沟通呢?那么下面跟着Henry哥哥一起学习吧!

机场(Airport)

飞机Flight

想到出国,第一件事当然是坐飞机,下面我们来学习一下坐飞机时候的一些注意事项和简单的英语单词。

护照:passport

订机票:book a flight ticket

行李寄存:consign luggages

登记闸门:boarding gate

航空:aviation

国内出发:domestic departure

国际出发:international departure

登机时间:boarding

出发时间:departure time

航空号:flight NO.

延迟:delay

检票:check in

空乘服务员:flight assistant

登机牌:boarding pass

外汇兑换:currency exchange

温馨提示:最好在登机之前一个半小时到达机场,带好护照,到达机场后留意动态公告栏,以及公告广播,留意航班号,以免航班有改动哦。

小编记得第一次出国,怀着激动紧张的心情,然而一下飞机以后遇到各种困难,也是萌萌哒,被坑得么么哒,所以在这里给大家讲解一些简单的交通单词,让大家的旅程不会那么囧!

shuttle 接驳交通

cab 出租面包车

metro/underground/tube 地铁

train 火车

double-decker bus 双层巴士

origin 出发地

destination 目的地

adult ticket 成人票

concession ticket 优惠票

station/stop 站

ferry 渡轮

wharf 码头

Tips:

1.从机场到市中心,最好在机场订shuttle service(接驳巴士服务)最省钱。

2.另外,出国之前最好先下载Google Map(谷歌地图),它为你提供最及时准确的交通信息。

互动:

你也有在国外遇过囧事么?

你还会什么交通工具的单词?

欢迎留言分享