“get on my nerves”直译过来就是“在我的神经上面”,准确翻译就是“令我心烦”。
1、get on 英[ɡet ɔn] 美[ɡɛt ɑn]
[释义] 上车; 进行; 变老; 对付;
例句:
The host fears the guests won't get on.
主人担心客人们会相处得不愉快。
2、my 英[maɪ] 美[maɪ]
adj. (I的
所有格形式) 我的;
int. 啊呀; 天啊;
例句:
I invited him back to my flat for a coffee.
我邀请他回我的公寓喝杯咖啡。
3、nerve 英[nɜ:v] 美[nɜ:rv]
n. 神经; 勇气,胆量; [植] 叶脉; 中枢;
vt. 鼓励,激励; 鼓起勇气;
例句:
In cases where the nerve fibres are severed
在一些神经纤维被割断的病例中。