法学专业翻译前景 请问现在大三法学专业学生,想从事法学相关翻译领域工作,该如何努力?

如题所述

如果想从事专职翻译工作,呃,加强英文功底,学个英文双专业什么的。多读英文原版法律著作,手握布莱克元照。如果是专业英文著作的翻译,其实一般都是由学校里面的法律专业人员完成的,他们往往都是本科读英语,研究生或博士生读法律,或者有海外背景的法科生。合同文件实务翻译,往往不会找专门的翻译人才,一般律所里面招法科生,也都很侧重英语能力,很多没有专业英语学习经历的人也是在身兼数职。法律英语毕竟是专业英语里面难度相当高的,需要的技能包括法律知识、英语能力,法律工作经验,法律英语专业素质等等。如果专职做法学翻译,就业出路还是有点窄,这一点仅仅是个人意见,供参考。希望楼主多方面发展,加油吧。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考