求翻译~~救命啊~

我不知道
是否 还在爱你
如果爱着
为什么 会有那样一次分离

我不知道
是否 早已不再爱你
如果不爱
为什么 记忆没有随着时光流去

回想你的笑靥
我的心 起伏难平
可恨一切
都已成为过去
只有夜晚的星空
一如从前 那样美丽

那位大哥可以帮忙翻译一下啊, 不要翻译器的。 谢谢 ~!!!
在线等啊~~~ 快来人啊 ~!!!!!

我不知道
是否 还在爱你
如果爱着
为什么 会有那样一次分离
난 너를 아직 사랑하고 있는지 모른다,사랑하고 있으면 왜 헤어지는게 있었을까?

我不知道
是否 早已不再爱你
如果不爱
为什么 记忆没有随着时光流去
난 너를 벌써 사랑안하는지 모른다,사랑 안하면 왜 기억이 아직도 있을까

回想你的笑靥
너의 웃음이 생각나면
我的心 起伏难平
내 마음이 설레다
可恨一切
모든건
都已成为过去
다 지난것이 되었다
只有夜晚的星空
밤에 하는만
一如从前 那样美丽
여전히 아름답다

前边的话一句一句翻译的话.. 位置不大对
中国是主谓宾 韩国是主宾谓 所以我觉得练到一块比较好
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2009-12-06
1楼你都有错别字,3楼韩语抄了1楼、英语我不知道

我不知道
난 모르겠어
是否 还在爱你
아직도 널 사랑하는지 않하는지
如果爱着
만약 사랑한다면
为什么 会有那样一次分离
왜 그 이별이 있었을까

我不知道
난 모르겠어
是否 早已不再爱你
진작에 널 싫어한건지 아닌건지
如果不爱
만약 사랑하지 않았다면
为什么 记忆没有随着时光流去
왜 추억은 시간을 따라 흘러가지 않았는지

回想你的笑靥
네 미소를 추억하면서
我的心 起伏难平
나의 맘이 설레여
可恨一切
슬픈건
都已成为过去
모두 추억이라는것
只有夜晚的星空
밤하늘의 별만
一如从前 那样美丽
옛날처럼 아름답다本回答被提问者采纳
第2个回答  2009-12-06
英语:I 've no idea
whether loving you
if so
why did the separation occuir
I've no idea
whether no longer loving you
if not
why hasn't the memory passed away
Recall your smile
I cannot keep calm
and I hate everything
however they are called "past"
only stars hanging in the night sky
remain beautiful as before

韩语:난 너를 아직 사랑하고 있는지 모른다,사랑하고 있으면 왜 헤어지는게 있었을까?
난 너를 벌써 사랑안하는지 모른다,사랑 안하면 왜 기억이 아직도 있을까
너의 웃음이 생각나면
내 마음이 설레다
모든건
다 지난것이 되었다
밤에 하는만
여전히 아름답다

参考资料:平时积累的,呵呵,相信我没错

第3个回答  2009-12-06
I 've no idea

whether loving you

if so

why did the separation occuir

I've no idea

whether no longer loving you

if not

why hasn't the memory passed away

Recall your smile

I cannot keep calm

and I hate everything

however they are called "past"

only stars hanging in the night sky

remain beautiful as before