“杀青”的英文

演员拍完一套电视剧就叫杀青

如果用complete太平淡了一些,原来英语中有一个词,就有杀青这个含义,《美国传统词典》中wrap有这个含义:To conclude filming。比如:The movie is scheduled to wrap next week.就是说这部片子计划下周杀青了。
美式俚语:杀青(IN THE CAN),原意指拍好的底片,已经放在片盒中,准备送去冲洗。后指电影拍摄部分已经完成。

参考资料:http://baike.baidu.com/view/16380.html?wtp=tt

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2009-10-07
wrap

例句:
The movie is scheduled to wrap next week.
这部片子计划下周杀青
第2个回答  2019-08-04
deactivation
of
enzymes,记得采纳
相似回答