33问答网
所有问题
“杀青”的英文
演员拍完一套电视剧就叫杀青
举报该问题
推荐答案 2009-10-12
如果用complete太平淡了一些,原来英语中有一个词,就有杀青这个含义,《美国传统词典》中wrap有这个含义:To conclude filming。比如:The movie is scheduled to wrap next week.就是说这部片子计划下周杀青了。
美式俚语:杀青(IN THE CAN),原意指拍好的底片,已经放在片盒中,准备送去冲洗。后指电影拍摄部分已经完成。
参考资料:
http://baike.baidu.com/view/16380.html?wtp=tt
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
当前网址:
http://33.wendadaohang.com/zd/RcP44h0hh.html
其他回答
第1个回答 2009-10-07
wrap
例句:
The movie is scheduled to wrap next week.
这部片子计划下周杀青
第2个回答 2019-08-04
deactivation
of
enzymes,记得采纳
相似回答
大家正在搜
相关问题
“杀青”用英语怎么说
杀青用英语怎么说
恭喜杀青英语怎么说
影视剧“杀青”英语如何表达?
茶叶 采青→萎凋→发酵→杀青→揉捻→干燥,用英文怎么说?
拍电影时导演喊的那“开始”英文是什么
电影的收尾为什么叫杀青呢?
导演说我杀青了,什么意思