高分问题,一段台词“女人啊……”求出处

一段台词“女人啊……”求出处!

西方有位哲人说:
“女人啊,
华丽的金钻,
闪耀的珠光,
为你赢得了女王般虚妄的想象,
岂知你的周遭,
只剩下势力的毒,
傲慢的香,
撩人也杀人的芬芳。

女人啊,
当你再度向财富致敬,
向名利欢呼,
向权利高举臂膀,
请不必询问那只曾经歌咏的画眉,
它已经不知飞向何方,
因为它的嗓音已经干枯喑哑,
为了真实,尊荣和洁净灵魂的灭亡。”

——流星花园里面的,虽然我很讨厌台湾拍的这个片子(和漫画、动画差太远)。但这段文字实在是经典。

但即使以我的能耐以及搜索水平,也查不出这段话的原始出处(主要是因为网上全是摘自流星花园的。。。或者论坛签名档。。。)。求解!!!

请落实到作品章节及摘抄前后文。

某些说是莎士比亚《仲夏夜之梦》的小白就不要来了,《仲夏夜之梦》里5幕我看完了都没这段文字。这么说的人看过英文版的《仲夏夜》没。

另外说是洛特雷阿蒙(LauTreamont) 的马尔多罗之歌的也请找出具体出处!不要人云亦云。

只会用搜索引擎搜来拷贝粘贴的也别来了,我搜索引擎用得很好!!!此问题分虽然高,但不是那么好赚的。

期待有点能耐的文学男女青年来接题吧,如果要说是原创,也行,给出佐证。

最后再次提醒,答案请落实到原作品的章节及摘抄前后文。
福拜特·阿蒙《可怕的女人》的同学。
福拜特·阿蒙此人几乎查不到生平,所谓他和《可怕的女人》也应该出于杜撰。

如果能找到他的详细资料,请奉上,比如WIKI,或者英、法文原文简介或作品原文。

呵呵,查了半天,的确不是莎翁的《仲夏夜之梦》

正解:《可怕的女人》 [法]福拜特阿蒙

虚伪的女人啊
当你将事实变成谎言
试图扮演着受害者的姿态
企图换取周遭同情的眼光
可知人们同情的不过是你那愚蠢的外表
令人可笑也真的是令人同情啊

无耻的女人啊
当你将谎言包裹着层层糖衣
为你赢得掌声
换取一个又一个盲目跟从的爱人
以为从此能转换成斑斓的彩蝶不再是令人厌恶的臭虫
怎知当真没人能看穿你的无耻

傲慢的女人啊
华丽的金钻 闪亮的珠光
为你赢得了女皇般虚妄的想象
岂知你的周遭只剩下势利的毒 傲慢的香
撩人也杀人的芬芳

虚荣女人啊
当你再度向财富致敬
向名利欢呼
向权利高举臂膀
请不必询问那只曾经歌咏的画眉
它已经不知飞向何方
因为它的嗓音已经干枯喑哑
为了真实 尊荣和洁净灵魂的灭亡
集虚伪、无耻、傲慢、虚荣于一身的女人啊
试问你再斑斓也不过是只恶毒蜘蛛
如何还能继续伪装成悠扬飞舞的彩蝶呢
斑斓的外表可为你赢得掌声
也可为你赢得致命的吸引力

女人啊,
你那华丽的金钻,
闪耀的珠宝,
谁会注意你美丽外表下那钻石般的信仰。
女人啊,
当爱情违背了他的誓言,
当你的绝望化作一颗颗复仇的泪水,
谁会在意谁曾经走过你的心房。
女人啊,
当你为你所敬仰的爱情欢呼,
为你心爱的人去歌唱,
谁会为它而感动停驻在你的身旁。
女人啊,
当你放下自尊去寻找曾经的梦想,
谁会在乎你的背后有怎样的过往。
女人啊,
当你为你的爱情付了圣洁,
无法追随上帝的身旁,
谁会为你的痴迷而感到感伤。
女人啊,
当你无知你的外表有什么样的光芒,
却不知魔鬼早已向你伸出了肮脏的舌头。
女人啊,
当你说出那甜美的语言却不知会遭到恶毒的眼光。
女人啊,
当你抬头挺胸圣洁的面对世俗的眼光,
却不知在背后有多少意淫的脸庞。
女人啊,
当你用你的方式去祭奠曾经的爱情,
却不知毒蛇早已缠绕你全身,
让你迷失了方向。
女人啊,
当你用夜莺般的歌声为人们唱到沙哑,
他们只会唾弃你那流血的的嘴角和苍白的脸庞。
女人啊,
当你为你的记忆拒绝那红色的玫瑰,
他们拔掉那鲜艳的花朵,
用黑色刺扎满你的全身,
让容颜不再追随你的身旁。
女人啊,
如果钻石代表的了永恒,
为什么他们为你缝制虚妄的外衣。
女人啊,
如果那爱情的香味代表了你的甜美,
为什么上帝会拒绝你那诱人的香,
把你推入魔女的殿堂。
女人啊,
当权力让你失去了自由,
为什么人们还要把你放逐在开满花朵的草地为你戴上冰冷的的枷锁,
鞭打你满身的创伤。
女人啊,
当你看见一样的夜莺,
闻到诱人的香,
见到美丽的花朵,
带着枷锁的她们却有着妒忌的眼光,
用黑色的泥土沾满你的全身,
让王子遗弃他曾经深爱的姑娘。
女人啊,
当你被人们用荆棘捆绑,
满足了魔鬼的欲望,
恐惧的人们让你却成为了唾沫的对象。
女人啊,
如果玫瑰代表爱情,
那他们又怎么舍得在你找到幸福时将它的刺扎入你的全身,
让爱人不敢沾染你带血的身躯,
为你戴上金色的指环,
灵魂得不到解放。
女人啊,
圣洁的脸表露不出你的信仰,
纯洁的心不能传达你对上帝的向往,
甜美的香只会让魔鬼在黑夜中寻找到你的身旁,
当钻石为你而闪耀照亮的只会是嫉妒的眼光,
当权力让你不再自由,
为你解开枷锁是断头台那冰冷的枪,
你那夜莺般的歌声让人们流下的只是毒液般的嘴唇去侵蚀王子的耳朵和美丽的衣裳,
那些为你送上玫瑰的人们用花瓣盛引你鲜红的血液,
还为魔鬼奉上高贵的赞美,
让天使也离你而去,
让你在黑暗中找不到方向,
当你一直在找寻光明的天堂,
魔鬼还在用他的唾液侵蚀你的身驱,
迷惑天使误把你当作是魔女的伪装,
你流下的眼泪被人们当作美丽的装饰,
骄傲的围绕在火炉边向孩子们讲述是怎样把你灭亡。
女人啊,
当有人为你哭泣时,
你能不能找到你该走的方向,
带着迷人面容,
诱人的香和华丽的泪珠,
高傲的,
步入那圣洁的殿堂。

诗歌全文,希望阁下满意。。。。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2009-10-13
法:福拜特·阿蒙《可怕的女人》第三、四段。

第一二段:

虚伪的女人啊,
当你将事实变成谎言,
试图扮演着受害者的姿态,
企图换取周遭同情的眼光。
可知人们同情的不过是你那愚蠢的外表,
令人可笑也真的是令人同情啊!

无耻的女人啊,
当你将谎言包裹着层层糖衣,
为你赢得掌声,
换取一个又一个盲目跟从的爱人。
以为从此能转换成斑斓的彩蝶不再是令人厌恶的臭虫,
怎知当真没人能看穿你的无耻。

第五段
集虚伪、无耻、傲慢、虚荣于一身的女人啊,
试问你再斑斓也不过是只恶毒蜘蛛,
如何还能继续伪装成悠扬飞舞的彩蝶呢?
斑斓的外表可为你赢得掌声,
也可为你赢得致命的吸引力。

嘿嘿 可要给我高分哦 你看我的回答多详细啊
第2个回答  2009-10-20
女人啊,
你那华丽的金钻,
闪耀的珠宝,
谁会注意你美丽外表下那钻石般的信仰。
女人啊,
当爱情违背了他的誓言,
当你的绝望化作一颗颗复仇的泪水,
谁会在意谁曾经走过你的心房。
女人啊,
当你为你所敬仰的爱情欢呼,
为你心爱的人去歌唱,
谁会为它而感动停驻在你的身旁。
女人啊,
当你放下自尊去寻找曾经的梦想,
谁会在乎你的背后有怎样的过往。
女人啊,
当你为你的爱情付了圣洁,
无法追随上帝的身旁,
谁会为你的痴迷而感到感伤。
女人啊,
当你无知你的外表有什么样的光芒,
却不知魔鬼早已向你伸出了肮脏的舌头。
女人啊,
当你说出那甜美的语言却不知会遭到恶毒的眼光。
女人啊,
当你抬头挺胸圣洁的面对世俗的眼光,
却不知在背后有多少意淫的脸庞。
女人啊,
当你用你的方式去祭奠曾经的爱情,
却不知毒蛇早已缠绕你全身,
让你迷失了方向。
女人啊,
当你用夜莺般的歌声为人们唱到沙哑,
他们只会唾弃你那流血的的嘴角和苍白的脸庞。
女人啊,
当你为你的记忆拒绝那红色的玫瑰,
他们拔掉那鲜艳的花朵,
用黑色刺扎满你的全身,
让容颜不再追随你的身旁。
女人啊,
如果钻石代表的了永恒,
为什么他们为你缝制虚妄的外衣。
女人啊,
如果那爱情的香味代表了你的甜美,
为什么上帝会拒绝你那诱人的香,
把你推入魔女的殿堂。
女人啊,
当权力让你失去了自由,
为什么人们还要把你放逐在开满花朵的草地为你戴上冰冷的的枷锁,
鞭打你满身的创伤。
女人啊,
当你看见一样的夜莺,
闻到诱人的香,
见到美丽的花朵,
带着枷锁的她们却有着妒忌的眼光,
用黑色的泥土沾满你的全身,
让王子遗弃他曾经深爱的姑娘。
女人啊,
当你被人们用荆棘捆绑,
满足了魔鬼的欲望,
恐惧的人们让你却成为了唾沫的对象。
女人啊,
如果玫瑰代表爱情,
那他们又怎么舍得在你找到幸福时将它的刺扎入你的全身,
让爱人不敢沾染你带血的身躯,
为你戴上金色的指环,
灵魂得不到解放。
女人啊,
圣洁的脸表露不出你的信仰,
纯洁的心不能传达你对上帝的向往,
甜美的香只会让魔鬼在黑夜中寻找到你的身旁,
当钻石为你而闪耀照亮的只会是嫉妒的眼光,
当权力让你不再自由,
为你解开枷锁是断头台那冰冷的枪,
你那夜莺般的歌声让人们流下的只是毒液般的嘴唇去侵蚀王子的耳朵和美丽的衣裳,
那些为你送上玫瑰的人们用花瓣盛引你鲜红的血液,
还为魔鬼奉上高贵的赞美,
让天使也离你而去,
让你在黑暗中找不到方向,
当你一直在找寻光明的天堂,
魔鬼还在用他的唾液侵蚀你的身驱,
迷惑天使误把你当作是魔女的伪装,
你流下的眼泪被人们当作美丽的装饰,
骄傲的围绕在火炉边向孩子们讲述是怎样把你灭亡。
女人啊,
当有人为你哭泣时,
你能不能找到你该走的方向,
带着迷人面容,
诱人的香和华丽的泪珠,
高傲的,
步入那圣洁的殿堂。

出自《可怕的女人》
第3个回答  2009-10-13
据看过编剧采访的说,编剧说杉菜嘴里的那个西方哲人就是她自己 只是 据说 没考证的