法语 cherche 后面为什么要加de?

如题所述

cherche是chercher的变位形式.

楼主提问是否有错?谁说cherche后面要加de?
例句:
chercher une aiguille dans une botte de foin [转]大海捞钉
Je cherche le nom de ce camarade que j'avais vu l'année dernière. 我在想去年看到的那个同志的名字。
Il ne cherche pas son intérêt personnel. 他不谋私利。

至于楼主说的后面加de,这个跟cherche没有一点关系,只跟后面的名词有关系。比如:
chercher du secours 求援
(du=de le),因为secours需要部分冠词。
又如:
J'irai chercher de l'argent à la banque. 我将要到银行去取款。
l'argent(钱款)同样需要部分冠词de le(此处为de l'形式)。

希望对你有用。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2009-10-30
楼主看到的可是je / il cherche de la ***

cherche 应该不加de的,只能加a

cherche a faire qch 试着做某事

没有cherche de faire qch这种说法

如果我前面猜对了,那个de是跟de la 组成部分冠词,用于阴性不可数名词单数前,且不特指,相当于英语的some或any。

例句:Le soir, il y a de la soupe,la soupe est tres bonne.