蝶恋花 纳兰性德 (辛苦最怜天上月 ... )的译文与赏析

如题所述

第1个回答  2012-05-28
辛苦最怜天上月。一昔如环,昔昔都成玦。若似月轮终皎洁,不辞冰雪为卿热。

  无那尘缘容易绝。燕子依然,软踏帘钩说。唱罢秋坟愁未歇,春丛认取双栖蝶。
【赏析】
仰望夜空感叹,明月一年到头东西流转辛苦不息。可惜的是好景无多,一夕才圆,夕夕都缺。那一轮明月仿佛化为她日夜思念的爱人。用她那皎洁的光辉陪伴着她,于是决心不畏辛苦,不辞冰雪去到自己爱人的身畔,以自己的身躯热血温暖她。无奈一个天上,一个人间,永不相见。室在人亡,一片凄清。如今一双燕子出现在帘钩上,燕子呢喃,似絮语,它们在说些什么?是说当年这室中曾有过的旖旎柔情的事情吗?他痴想,对着秋坟悲歌当哭。唱罢了挽歌,到不如和死去的爱人一起化作一双蝴蝶。来年春日,那烂漫花丛中形影相随,双栖双飞的彩碟。这就是我们俩一一永远的解脱悲哀,永远相依在一起,请旁人明春到此来认取吧。