“最伤感的”用英文怎么说?

如题所述

“最伤感的”的英文:the most sentimental

英文发音:[ðə məʊst ˌsentɪˈmentl

中文释义:最伤感的;最脆弱的

例句:

You're not the most sentimental of signs so it shouldn't be too hard for you to get your head around moving on from the past. 

水瓶们并不是情感最为脆弱伤感的群体,所以,对于水瓶们而言,从过去抽身出来并不是一件极为痛心不堪的事情。

词汇解析:

sentimental

英文发音:[sentɪ'ment(ə)l]

中文释义:

adj. 伤感的;多愁善感的;感情用事的;寓有情感的

例句:

I'm trying not to be sentimental about the past.

我尽力不为过去的事情而多愁善感。

扩展资料

【the most sentimental的近义词】

the most spoony

英文发音:['spuːnɪ]

中文释义:

n. 傻子;痴情的人;轻佻的情人

adj. 痴情的;愚蠢的;多愁善感的

例句:

He is the most spoony person in the world.

他是这个世界上最痴情的人。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  推荐于2019-09-27
近日刚好看到一篇关于伤感的分级,共七级,可供参考哈:
一级:unhappy 不开心的,不愉快的
相似表达:I am not in the mood. 我没有心情。
二级:sad 难过的,悲伤的,最常用词,泛指一切形式的悲伤,着重暂时的不幸或感觉的忧伤。
相似表达:I feel so upset. 我感到很难过。
三级:glum 闷闷不乐的,忧郁的;阴沉的
sullen 愠怒的,不高兴的
相似表达:I don't feel like doing anything. 我今天打不起精神来,什么也不想做。
四级:gloomy 指愁眉苦脸,令他人也感到扫兴
dejected 沮丧的,忧郁的,失望的
相似表达:They found him in downbeat mood. 他们发现他情绪低落,无精打采。
五级:grieved 伤心的,感到悲痛的
例句:He felt deeply grieved at this sad news. 他听到这个不幸的消息,不禁感到悲痛。
六级:depressed 沮丧的;消沉的;郁闷;情绪低落的。已经到了将近抑郁的程度了
例句:He seemed somewhat depressed. 他似乎有些抑郁。
七级:blue 非正式用词,语气较随便,指较强烈的忧郁或沮丧。
例句:I've got the blues today. 我今天很郁闷。

别忘了,英语还有强大的副词修饰,以及副词、形容词的最高级的多样化表达方式啥。
个人认为第七级有凑数的嫌疑,其实第六级就通常被认为达到最伤感的境界了哈。本回答被网友采纳