Translate

US Presidents and Chinese Chopsticks
Bill Clinton has also learned how to use chopsticks so as to be able to show off at the state banquet in Beijing. Ever since Richard Nixon first visited China in 1972 every successive US president has visited China. Learning to use chopsticks has been an important lesson for all of them, because it is not only a part of gastronomic culture, but also a political art, a "small trick" to show off and win the host's pleasure.

Nixon had set the example to American presidents to pay attention to the art of using chopsticks which was also a conversation topic at the state banquet during his visit. This, just like the shots of Nixon downing Maotai, was televised throughout the world. From then on, all American presidents visiting China have tried their best to show off their skill in using chopsticks.

At the 1972 banquet, Premier Zhou Enlai noticed the dexterity with which President Nixon for their first class skill. Mrs Nixon immediately seized up on the topic with great relish and even let out the "secret" that they had been practicing using chopsticks in the White House for their visit to China. For half a year the Nixons had been using chopsticks instead of knives and forks for their meals.

Nothing gave the Nixons delight than to be praised by their host for their skill in using chopsticks. The success and prestige of a statesman is fully proved when he is praised by his host for immersing himself into the culture of the country he is visiting.

The two countries had not established diploma relations when Nixon first visited China, so his visit was not an official state visit, but nevertheless he was meticulous with every single minor detail. Later US presidents visiting China followed his example and paid special attention to minor details.

美国总统和中国筷子

比尔·克林顿也在学习如何使用筷子以便能在北京的国宴上炫耀。 从理查德·尼克松在1972年第一次访问中国开始,其后历任的美国总统都访问了中国。 学习使用筷子对于他们来说是一门重要的课, 因为这不仅仅是烹调文化的一部分, 也是一门政治艺术,炫耀并且赢得主人快乐的一个"小计谋"。

在他的访问期间,关于用筷子的艺术,这也是国宴上的一个会谈主题,尼克松已经给美国总统做了榜样。 这正如尼克松一口饮尽的茅台一样,通过全世界的电视转播。 从那时起,访问中国的所有美国总统都在努力炫耀他们使用筷子的技能。

在1972年的宴会上,周恩来总理见识了尼克松总统一流的技艺。 尼克松太太立即引起了极大的兴趣,甚至泄露了为了中国之行在白宫练习用筷子的“秘密”。 半年以来就餐时尼克松一家一直使用筷子取代了刀和叉。

没有什么能够比被主人称赞他们的技能更让尼克松为这高兴的事了。 当他被所访问国家的主人而称赞时,一位政治家的成功和威望被完全证明。

当尼克松第一次访华时,两国还没有建立正式的外交关系,因此他的访问不是一次正式的国事访问,但是他小心翼翼地注意每个细节。 后来访问中国的美国总统遵循他的例子并且特别注意细节。

好累,终于译完了,水平有限,见谅!
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2006-11-11
美国总统和中国筷子

为了能在北京的国宴上炫耀一下,美国总统比尔·克林顿也已经开始学习使用筷子。自理查德·尼克松1972年第一次访问中国以来,每一位到访的美国总统都要学习如何使用筷子。由于这不仅是一种饮食文化,还是一门政治外交艺术,所以使用筷子就成了美国总统访问中国的必修课——秀“木棍”,赢得东道主的欣赏。
尼克松已经为后面的美国总统做出榜样:在他访问中国期间,筷子艺术成为两国领导人在国宴中的一个话题。就像尼克松饮下茅台一样,这些镜头也被全世界转播。从那时起,每位到访的美国总统都会使出浑身解数展示自己的筷子本领。
在1972年接见美国总统的国宴中,总理周恩来称赞尼克松总统使用筷子非常熟练,总统夫人对这个话题表现出极大的兴趣,并“透露”出在访问中国之前,他们就在白宫学习如何使用筷子。半年内,尼克松总统都是用筷子吃饭而不是刀和叉。
尼克松总统能熟练的使用筷子吃饭,并得到了东道主的赞赏,没有什么能比这个称赞更让总统高兴的了。对一位政治家的成功和威望的充分肯定就是东道主赞赏他对本国历史文化的精通。
尼克松初访中国,中美两国并没有建立很好的双边关系,所以这次外交不能算是官方外交,但是尼克松总统对中美两国的细节问题都非常谨慎。后来到访的美国总统也都遵循他的例子非常注意这种细节问题。
第2个回答  2006-11-11
美国总统和中国筷子

比尔·克林顿也已经学习怎样使用筷子了以便能在北京在国宴炫耀。 从理查德·尼克松起第一个在1972 一切连续的美国总统的访问的中国已经访问中国。 学习使用筷子是给所有他们的一门重要的课, 因为这不是烹调术的文化的仅仅一部分, 但是也一门政治艺术,炫耀并且赢得主人的快乐的一个"小计谋"。 尼克松已经把例子规定给美国总统注意使用也是在国宴的一个谈话题目的筷子的艺术, 在他的访问期间。 这,正如击落茅台的尼克松的枪一样,整个世界被电视播放。 从那时起,访问中国的全部美国总统已经试试 炫耀他们使用筷子的技能的最好。 在这1972个宴会,周恩来总理那些灵巧与一起那去他们的一流技能的尼克松总统。 尼克松太太立即巨大的爱好地关于题目轧住并且甚至泄露"秘密", 他们一直实践为他们的中国之行在白宫使用筷子。 半年以来尼克松一家一直使用筷子而不是刀和他们的饭的分岔处。 没有什么给与在使用筷子方面为他们的技能被他们的主人称赞相比尼克松一家喜欢。 一位政治家的成功和威望被完全证明, 当他为使他自己浸入进他将访问的国家的文化被他的主人称赞时。 当尼克松时,两个国家没确定毕业证书为关系 第一个访问的中国,因此他的访问不是一次正式的国事访问,但是虽然如此他用每个较小细节小心翼翼。 过后访问中国的美国总统遵循他的例子并且特别注意较小细节。

参考资料:http://www.bestfy.com/onlinedict.htm

第3个回答  2006-11-11
美国籍的总统和中国筷子
比尔克林顿为了要能够在北京国宴上炫耀, 已经学习该如何使用筷子。 自从理查尼克松在1972年首次拜访中国,每位续位的美国总统都来拜访中国。 学习使用筷子已经是他们的一门重要课程,因为它不但是一个美食文化的部份 , 而且是一种政治艺术, 一个用来炫耀并且赢得主人的欢心的" 小的诡计 "。

尼克松树立了美国总统的榜样,注意在拜访期间在国宴上使用筷子并且以此为交谈的主题。 这就像尼克松开枪射中茅台一样在世界各处被广播。 从那以后,拜访中国的所有美国总统都尽量炫耀他们对使用筷子的熟悉。

在 1972 宴会,周恩来总理注意到了尼克松总统他们使用筷子的灵敏的一流技术。 尼克松太太立刻抓住这个很棒的主题,并且泄露他们为了访华在白宫里练习使用筷子的 " 秘密 "。 尼克松已经为他们的会餐使用了半年的筷子而代替刀子和叉子。

与他们的主人称赞他们使用筷子的技术相比,没有什么的能给尼克松带来更多的快乐。 当他沉浸在他正拜访的国家文化之中被他的他主人称赞的时候,一个政治家的成功和声望完全被证明。

当尼克森最初拜访了中国的时候,二个国家没有建立特权关系,因此,他的拜访不是一个官方的正式访问,但是然而他对每个简单小细节感到一丝不苟。 此后拜访中国的美国总统都跟随他的例子对小细节给予特别的注意。