高分求助!英文词句翻译!

麻烦英语高手把一下词句翻译成英文,谢谢!
(括号内为对该词的解释,不必译出)

1,青涩的年纪

2,练声(即播音前的准备工作,练习发声之意)

3,充满未知,但越多的未知意味着越多的希望

4,期期艾艾地站在站台上,不敢上车。

如果答案满意,还将加赏!
鄙视用机器翻的!

上面写错了,不是期期艾艾,应该是犹豫不决。

zhangxuxin8765,lianggc的答案有一定参考价值,谢谢,能否有朋友翻得再地道一点?十万火急!

1,青涩的年纪 young and shy age

2,练声(即播音前的准备工作,练习发声之意)
practise voice是意译
练声 [简明汉英词典]
vocalize

3,充满未知,但越多的未知意味着越多的希望
full of unknown, but the more unknown means the more hopes

4,期期艾艾地站在站台上,不敢上车。
standing on the platform,hesitated and afraid to aboard.

参考资料:已经修改了

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2006-11-22
1、blooming age
2、clearing of the throat/clear the throat
3、unknown but full of promise
4、hesitated to get on (the bus/subway/train..) from station
第2个回答  2006-11-22
hobbledehoy [简明英汉词典]
vocalize [简明英汉词典]
rebukeful [简明英汉词典]
第3个回答  2006-11-22
1.Blue astringent age

2.Practices the sound

3.Fills unknown, but are more unknown meant more Greece

4.Indecisively stands in the platform, does not dare to board
第4个回答  2006-11-24
你是想怎么用那个青涩的年纪啊
要是想形容人青涩的话可以用immature or juvenile
主要还是看你想怎么用在句子里

练声 warm up
你可以用 warm up 在好多地方上, 比如说在做剧烈运动之前你要先warm up,抻抻胳膊抻抻腿啦...
在比如我们上音乐课的时候都要先拉音阶,那也叫warm up 又比如我们合唱团开唱之前也要唱唱音阶什么的, 那都叫 warm up
不过话说回来 楼主你可不可以把他放在句子里吖,我又不知你想怎么用他

充满未知,但越多的未知意味着越多的希望
(something is) full of unknown, but the more unknown there is (or you get) the more hope there is.

犹豫不决地站在站台上,不敢上车。
i am standing on the station, hesitating (deciding, wondering, thinking) i am afraid of getting on to the car(train/bus...)

PS: 我初一还没上就被老妈带到加拿大了,所以我中文超烂.大家就将就着看吧.就这些字我敲了近一个点儿.
如又雷同 那我真无语了...-_-
第5个回答  2006-11-24
1, blue astringent age

2, practices the sound

3, fills unknown, but are more unknown meant more hopes

4, the successive Chinese mugwort Chinese mugwort stands in theplatform, does not dare to board.