第1个回答 2014-08-14
在韩语中很多这种例子的,这些例子除了“傻瓜”这个单词外,其实在句子里面也是这样的。我举几个例子让楼主看看:
一:바보 pa bo,松音和紧音只是个学术名字,最主要你要会发这个音。(p和b)
二:A:가...(走、滚),这个时候你会发现它的读音是ka
B:내가 간다。(我去),一句话里出现了两个,你也会发现这句的两个"가"都不同,前者"ga",后者“ka”,所以读做:nye ga , kan da.
由上述的两个例子可以看出,只要这些字母前面没有任何字的时候,他们都是发松音,反之发紧音。我教学生的时候,都是让他们这么记忆,他不是老大的时候,就硬点,他是老大的时候,就软点。其实松音,紧音这些专业名字,你记住了,也是浪费你的脑空间,最主要你会用。叶问电影 里不是有句话吗?:“你不要光记招式,最主要是你能打到人!”,同样韩语也是这样。
请采纳答案,支持我一下。本回答被提问者采纳