春 节
Spring Festival
我们常说的“春节”实际上说的是
“中国的农历新年”
也就是“Lunar New year”
或者说“Chinese New year”
跨 年
“跨年”用英语怎么说?
难道是“Cross the year”吗?
其实
“跨年”
这个词
在英文中没有直接对应的翻译
但是你可以通过下面这三种方式去表达这个意思
千万不能说“cross the year”
1??
celebrate new year’s eve
庆祝除夕
Eve
这个词是指
day or evening before
a religious festival or holiday
也就是
节日和假日的前一天或前夕
A: Hey, where are you going to celebrate New Year’s Eve?
A:嘿,你要去哪里跨年?
B:I would like to stay at home with my family.
B: 我想要和家人呆在家里。
2??
countdown to the new year
不同的地方都会用不同方式去迎接新年
而相聚在一起倒计时一定不可少的活动之一
“倒计时”的英文就是“
countdown
”
I'm going to the Times Square with my girlfriend for the New year countdown.
我准备和我的女朋友去时代广场跨年。
3??
celebrate the arrival of the new year
庆祝即将到来的新年
“跨年”的意义在于:
告别旧的一年
迎接新的一年
所以说
celebrate the arrival of the new year
也很好的表达了“跨年”的这个意思
A: Hey! Do you want to celebrate the arrival of the new year together?
A:嘿!你想要和我们一起庆祝即将到来的新年吗?
B:Yes, Of course!
B:是的,当然!
新 年 快 乐
如果你想要把过节的喜悦
分享给外国友人,说:Happy New Year!
他们收到的可能不是喜悦,而是疑惑:
哎~新年不是刚过吗?
所以,为了更准确的表达
给大家总结了一下
1??
“元旦快乐”“新年快乐”
可以说:
Happy New Year!
2??
“春节快乐”
可以说
1??Happy Chinese New Year!
2??Happy Spring Festival!
3??Happy Chinese Lunar New Year!
1、【资料大礼包】
关注必克英语头条号,私信发送暗号“英语资料”给小编,即可获得小编精心整理的20G英语学习资料,包括:30篇英语美文的文字+音频;必克独家外教发音教学视频; 原汁地道的美式发音与俚语资料。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考