第1个回答 2018-03-31
外面的雨下得很大。
rain cats and dogs 是固定用法,相当于中国的成语,
意思是:下倾盆大雨。
这个短语最早出现于17世纪,起源已无从考证。普遍认为,其起源可能同17世纪使用的地下排水系统有关。当时的排水系统非常简陋,排水能力有限,一旦下暴雨,地下排水沟里污水横流,随着污水流出来的不仅有垃圾,甚至有死猫死狗随污水蔓延。因此狗和猫便与瓢泼大雨扯上了关系。据此衍生了 rain cats and dogs 短语。可见,rain cats and dogs 不是指天上掉下猫和狗,而是大雨引起地下排水不畅,阴沟里的死猫死狗随污水漂浮。
本回答被网友采纳
第2个回答 2016-06-17
It's Raining Cats & Dogs 倾盆大雨之说
We have all heard the expression "it's raining cats and dogs." There are several theories about this rainfall saying. It is possible that the word cat is derived from the Greek word 'catadupe' meaning 'waterfall.' Or it could be raining 'cata doxas,' which is Latin for 'contrary to experience,' or an unusual fall of rain.
我们都听说过“倾盆大雨”(it's raining cats and dogs)这个表达方式。对于这个表达降水量的说法的有很多推测。有的说“猫”(cat)这个词可能是从希腊语中“瀑布”(catadupe)这一单词中派生出来的。它也有可能是从拉丁语中“cata doxas”中来的,它的意思是“意想不到的经历”或者一场不寻常的雨。
In Northern mythology the cat is supposed to have great influence on the weather, and English sailors still say the cat has a gale of wind in her tail when she is unusually frisky. Witches that rode upon the storms were said to assume the form of cats; and the stormy northwest wind is called the cat's nose in the Harz mountains even at the present day. The dog is a signal of wind, like the wolf. Both animals were attendants of Odin, the storm-god. In old German pictures the wind is figured as the "head of a dog or wolf," from which blasts issue. The cat therefore symbolizes the down-pouring of rain, and the dog the strong gusts of wind that accompany a rainstorm; and a rain of "cats and dogs" is a heavy rain with wind.
在北部的神话中猫应该对天气有很大的影响。英国水手还说猫异常活跃时,尾巴后面跟着一股大风。在风暴中骑着扫把的巫婆也被认为像猫的样子;哈茨山附近狂暴的西北风就叫做“猫鼻子”,现在仍然有这一说法。像狼一样,狗就是风的信号。这两种动物都是风神奥丁的仆人。德国古时候的图片中风被刻画成狼头或者狗头的样子,这就引发现在这个问题了。因此,猫就象征瓢泼的雨水,狗就象征着与暴雨一起到来的狂风了;下着“猫和狗”的天气就说的是一种狂风骤雨的天气。
The Bible describes a rain of manna and quails more than 3,000 years ago. At the time this was looked upon as a supernatural event; it was actually not an uncommon thing. The rain of manna has happened frequently in modern times; the manna is really a lichen that grows in great numbers after rains.
3000多年前,《圣经》描述过吗哪之雨和鹌鹑之雨。当时这是视作一个超自然的事件,实际上它并不是它是一种罕见的事情。吗哪之雨在现代经常发生,所谓的吗哪就是雨后大量生长的地衣。
There are numerous accounts of rains of frogs, hay, fish, and grain. All of these accounts seem to be due to tornado-like "whirlwinds." A good whirlwind can lift thousands of pounds and carry objects for miles. There is one reliable account of a fishing boat that sailed into a large waterspout. Fish flew everywhere. There are about seventy recorded rains of fish, but nearly all of the rains of fish are small ones. There is, however, one account of a fish fall in India in which more than ten people picked up fish weighing up to eight pounds each. There are many accounts of rains of ice-coated ducks, grasshoppers, fish, and frogs, but there is no account of a raining of cats and dogs.
有很多关于下青蛙,干草,鱼,和粮食之雨的传闻。所有这些传闻似乎是由于龙卷风般的“旋风”造成的。厉害的旋风可以将价值数以千万英镑的物品吹到数英里外。有一个可信的传闻说,一只渔船若是驶进海上的龙卷风中,就会看到鱼满天飞。下鱼之雨有过七十多次记载,但是下鱼之雨都还算是小的。但是,在印度有一个下鱼之雨的说法,其中十几个人每人都捡到每只重达八磅多的大鱼。还有许多关于下冰冻鸭,蚱蜢,鱼和青蛙之雨的传闻,但没有一个关于下猫和狗之雨的传闻。
第3个回答 2016-06-09
It's raining cats and dogs是下倾盆大雨的意思。
据说这个短语起源于这样的事实:每当下起暴风雨,风大雨急,看上去就好像是猫和狗在打架。还有人认为它来自北欧神话传说,在北欧,人们都认为猫影响天气的变化,而狗则代表风,所以一旦下起暴雨,猫和狗自然脱不了干系。当一堆猫和一堆狗凑在一起的时候,就会很热闹,所以用rain cats and dogs表示下倾盆大雨。
第4个回答 2016-09-27
下倾盆大雨
可能你已经知道了rain cats and dogs 的含意为『下倾盆大雨』,但你知道这个短语是怎样衍生而来的吗?下雨就下雨,怎可能从天上掉下来猫和狗呢?下雨同猫及狗又是怎样扯上关系的呢?原来,据说这个短语最早出现于17世纪,不过关于它的起源已经无从考证.但是现在人们普遍认为,它的起源可能同17世纪使用的地下排水系统有关,当时人们使用的排水系统非常简陋,排水能力极其有限.一旦下起暴雨,地下排水沟里的污水便四处横流.随着污水流出来的不仅有垃圾,各种污秽物,有时甚至还有死猫死狗之类的小动物死尸随污水蔓延出来.如此狗和猫便与瓢泼大雨扯上了关系,人们也据此杜撰了 rain cats and dogs 这一短语.由此可以看出,rain cats and dogs 并不是指天上真的掉下猫和狗(要真是如此,还不让那些喜欢猫和狗的西方人笑歪了鼻子乐歪了嘴?),而是由于大雨引起地下排水不畅,结果阴沟里的死猫死狗便随污水漂浮到地面.
另外,也有人认为,这个短语可能起源于这样的事实:每当下起暴风雨,风大雨急,看上去就好像是猫和狗在打架.还有人认为它来自北欧神话传说,在北欧,人们都认为猫影响天气的变化,而狗则代表风,所以一旦下起暴雨,猫和狗自然脱不了干系(不过我们还是有点替阿猫阿狗们叫屈!不是吗?^-^).
望采纳!