比尔盖茨在那毕业的

如题所述

2007年8月 1日
下文是比尔·盖茨今年6月7日在哈佛大学毕业典礼上的演讲的翻译。
他在其中谈到了很多事情,包括他的学生时代、他的退学经历、以及他眼中人生最有意义的事情。我觉得内容非常好,完全改变了我对比尔·盖茨的看法,所以花了两个晚上翻译出来,希望让更多的人看到。
===========================
比尔·盖茨在哈佛大学毕业典礼上的演讲
2007年6月7日
阮一峰 译

President Bok, former President Rudenstine, incoming President Faust, members of the Harvard Corporation and the Board of Overseers, members of the faculty, parents, and especially, the graduates:
尊敬的Bok校长,Rudenstine前校长,即将上任的Faust校长,哈佛集团的各位成员,监管理事会的各位理事,各位老师,各位家长,各位同学:
I've been waiting more than 30 years to say this: "Dad, I always told you I'd come back and get my degree."
有一句话我等了三十年,现在终于可以说了:"老爸,我总是跟你说,我会回来拿到我的学位的!"
I want to thank Harvard for this timely honor. I'll be changing my job next year ... and it will be nice to finally have a college degree on my resume.
我要感谢哈佛大学在这个时候给我这个荣誉。明年,我就要换工作了(注:指从微软公司退休)......我终于可以在简历上写我有一个大学学位,这真是不错啊。
I applaud the graduates today for taking a much more direct route to your degrees. For my part, I'm just happy that the Crimson has called me "Harvard's most successful dropout." I guess that makes me valedictorian of my own special class ... I did the best of everyone who failed.
我为今天在座的各位同学感到高兴,你们拿到学位可比我简单多了。哈佛的校报称我是"哈佛大学历史上最成功的辍学生"。我想这大概使我有资格代表我这一类学生发言......在所有的失败者里,我做得最好。
But I also want to be recognized as the guy who got Steve Ballmer to drop out of business school. I'm a bad influence. That's why I was invited to speak at your graduation. If I had spoken at your orientation, fewer of you might be here today.
但是,我还要提醒大家,我使得Steve Ballmer(注:微软总经理)也从哈佛商学院退学了。因此,我是个有着恶劣影响力的人。这就是为什么我被邀请来在你们的毕业典礼上演讲。如果我在你们入学欢迎仪式上演讲,那么能够坚持到今天在这里毕业的人也许会少得多吧。
Harvard was just a phenomenal experience for me. Academic life was fascinating. I used to sit in on lots of classes I hadn't even signed up for. And dorm life was terrific. I lived up at Radcliffe, in Currier House. There were always lots of people in my dorm room late at night discussing things, because everyone knew I didn't worry about getting up in the morning. That's how I came to be the leader of the anti-social group. We clung to each other as a way of validating our rejection of all those social people.
对我来说,哈佛的求学经历是一段非凡的经历。校园生活很有趣,我常去旁听我没选修的课。哈佛的课外生活也很棒,我在Radcliffe过着逍遥自在的日子。每天我的寝室里总有很多人一直待到半夜,讨论着各种事情。因为每个人都知道我从不考虑第二天早起。这使得我变成了校园里那些不安分学生的头头,我们互相粘在一起,做出一种拒绝所有正常学生的姿态。
Radcliffe was a great place to live. There were more women up there, and most of the guys were science-math types. That combination offered me the best odds, if you know what I mean. This is where I learned the sad lesson that improving your odds doesn't guarantee success.
Radcliffe是个过日子的好地方。那里的女生比男生多,而且大多数男生都是理工科的。这种状况为我创造了最好的机会,如果你们明白我的意思。可惜的是,我正是在这里学到了人生中悲伤的一课:机会大,并不等于你就会成功。
One of my biggest memories of Harvard came in January 1975, when I made a call from Currier House to a company in Albuquerque that had begun making the world's first personal computers. I offered to sell them software.
我在哈佛最难忘的回忆之一,发生在1975年1月。那时,我从宿舍楼里给位于Albuquerque的一家公司打了一个电话,那家公司已经在着手制造世界上第一台个人电脑。我提出想向他们出售软件。
I worried that they would realize I was just a student in a dorm and hang up on me. Instead they said: "We're not quite ready, come see us in a month," which was a good thing, because we hadn't written the software yet. From that moment, I worked day and night on this little extra credit project that marked the end of my college education and the beginning of a remarkable journey with Microsoft.
我很担心,他们会发觉我是一个住在宿舍的学生,从而挂断电话。但是他们却说:"我们还没准备好,一个月后你再来找我们吧。"这是个好消息,因为那时软件还根本没有写出来呢。就是从那个时候起,我日以继夜地在这个小小的课外项目上工作,这导致了我学生生活的结束,以及通往微软公司的不平凡的旅程的开始。
What I remember above all about Harvard was being in the midst of so much energy and intelligence. It could be exhilarating, intimidating, sometimes even discouraging, but always challenging. It was an amazing privilege - and though I left early, I was transformed by my years at Harvard, the friendships I made, and the ideas I worked on.
不管怎样,我对哈佛的回忆主要都与充沛的精力和智力活动有关。哈佛的生活令人愉快,也令人感到有压力,有时甚至会感到泄气,但永远充满了挑战性。生活在哈佛是一种吸引人的特殊待遇......虽然我离开得比较早,但是我在这里的经历、在这里结识的朋友、在这里发展起来的一些想法,永远地改变了我。
But taking a serious look back ... I do have one big regret.
但是,如果现在严肃地回忆起来,我确实有一个真正的遗憾。
I left Harvard with no real awareness of the awful inequities in the world - the appalling disparities of health, and wealth, and opportunity that condemn millions of people to lives of despair.
我离开哈佛的时候,根本没有意识到这个世界是多么的不平等。人类在健康、财富和机遇上的不平等大得可怕,它们使得无数的人们被迫生活在绝望之中。
I learned a lot here at Harvard about new ideas in economics and politics. I got great exposure to the advances being made in the sciences.
我在哈佛学到了很多经济学和政治学的新思想。我也了解了很多科学上的新进展。
But humanity's greatest advances are not in its discoveries - but in how those discoveries are applied to reduce inequity. Whether through democracy, strong public education, quality health care, or broad economic opportunity - reducing inequity is the highest human achievement.
但是,人类最大的进步并不来自于这些发现,而是来自于那些有助于减少人类不平等的发现。不管通过何种手段----民主制度、健全的公共教育体系、高质量的医疗保健、还是广泛的经济机会----减少不平等始终是人类最大的成就。
I left campus knowing little about the millions of young people cheated out of educational opportunities here in this country. And I knew nothing about the millions of people living in unspeakable poverty and disease in developing countries.
我离开校园的时候,根本不知道在这个国家里,有几百万的年轻人无法获得接受教育的机会。我也不知道,发展中国家里有无数的人们生活在无法形容的贫穷和疾病之中。
It took me decades to find out.
我花了几十年才明白了这些事情。
You graduates came to Harvard at a different time. You know more about the world's inequities than the classes that came before. In your years here, I hope you've had a chance to think about how - in this age of accelerating technology - we can finally take on these inequities, and we can solve them.
在座的各位同学,你们是在与我不同的时代来到哈佛的。你们比以前的学生,更多地了解世界是怎样的不平等。在你们的哈佛求学过程中,我希望你们已经思考过一个问题,那就是在这个新技术加速发展的时代,我们怎样最终应对这种不平等,以及我们怎样来解决这个问题。
Imagine, just for the sake of discussion, that you had a few hours a week and a few dollars a month to donate to a cause - and you wanted to spend that time and money where it would have the greatest impact in saving and improving lives. Where would you spend it?
为了讨论的方便,请想象一下,假如你每个星期可以捐献一些时间、每个月可以捐献一些钱----你希望这些时间和金钱,可以用到对拯救生命和改善人类生活有最大作用的地方。你会选择什么地方?
For Melinda and for me, the challenge is the same: how can we do the most good for the greatest number with the resources we have.
对Melinda(注:盖茨的妻子)和我来说,这也是我们面临的问题:我们如何能将我们拥有的资源发挥出最大的作用。
During our discussions on this question, Melinda and I read an article about the millions of children who were dying every year in poor countries from diseases that we had long ago made harmless in this country. Measles, malaria, pneumonia, hepatitis B, yellow fever. One disease I had never even heard of, rotavirus, was killing half a million kids each year - none of them in the United States.
在讨论过程中,Melinda和我读到了一篇文章,里面说在那些贫穷的国家,每年有数百万的儿童死于那些在美国早已不成问题的疾病。麻疹、疟疾、肺炎、乙型肝炎、黄热病、还有一种以前我从未听说过的轮状病毒,这些疾病每年导致50万儿童死亡,但是在美国一例死亡病例也没
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2018-07-19

童年时期

1955年12月28日,威廉·亨利·盖茨3世(William Henry Gates III),即比尔·盖茨的正式姓名,出生于美国西海岸华盛顿州的西雅图市。盖茨祖母给他取的小名为“特莱(Trey)”,即扑克牌中"三点”之意。父亲威廉·亨利·盖茨(William Henry Gates, Sr.)是当地的著名律师,他过世的母亲玛丽·盖茨(Mary Maxwell Gates)是华盛顿大学董事,银行系统的董事以及国际联合劝募协会(United Way International)的主席,他的外祖父J. W. 麦克斯韦尔(J. W. Maxwell)曾任国家银行行长。比尔和两个姐姐一块长大。

1967年,盖茨已上六年级,是位不愿与人交流的学生。秋季,盖茨进入湖畔中学(Lakeside

School)就读,这是一所私立男校,他当时是班上个子最小的学生,但却穿着13码的鞋子。

1968年,盖茨与他湖畔中学的同学保罗·艾伦(Paul Allen)利用一本指导手册,开始学习Basic编程。当时该校拥有一台PDP-10计算机,其使用时间的年度预算资金为3000美元。仅仅数周内,盖茨和艾伦便花光了这笔预算。不久后,这两名小男孩与“计算机中心公司”(CCC)签订了一份协议。协议规定,盖茨和艾伦向CCC报告PDP-10存在的软件漏洞;作为回报,CCC则向他们两人提供免费上机时间。

1971年,盖茨为湖畔中学编写程序,其中包括一款课表安排软件。

1972年,盖茨卖掉了他的第一个电脑编程作品——一个时间表格系统,买主是他的高中学校,价格是4200美元。

大学生活

1973年,盖茨考进了哈佛大学,盖茨在SAT(美国大学入学考试)标准化测试中得分1590(满分1600)。虽然盖茨记忆力很好,但他却有不少“臭毛病”:经常逃课、不爱洗澡、在编程或玩牌时就只吃比萨饼和喝苏打水。与同宿舍的史蒂夫·鲍尔默(Steve Ballmer)结为密友。在哈佛的时候,盖茨为第一台微型计算机MITS Altair开发了BASIC编程语言的一个版本。

1975年1月,在当月出版的美国《大众电子》(Popular Electronics)杂志上,刊出了一篇MITS公司介绍其Altair 8800计算机的文章。艾伦向盖茨展示了这款机器图片。数天后,盖茨就给MITS总裁埃德·罗伯茨(Ed Roberts)打电话,并表示自己和艾伦已经为这款机器开发出了BASIC程序。实际上当时他们一行代码也没有写。

1975年2月1日,以经过夜以继日的工作后,盖茨和艾伦编写出可在Altair 8800上运行的程序,出售给MITS的价格为3000美元,但相应版税却高达18万美元。

创立基金

1999年,盖茨和他的妻子将威廉·H·盖茨基金会更名为比尔和梅琳达·盖茨基金会,并表示该基金会的宗旨是:减少全球存在的不平等现象。

2000年11月,盖茨第三次成为《连线》杂志封面人物。在这期杂志中,《连线》披露了微软反垄断官司背后诸多鲜为人知的故事。

2005年3月2日,盖茨在英国白金汉宫接受英国女王授予的骑士荣誉勋章,此前,鲁迪·朱利安尼(Rudy Giuliani,前纽约市市长)等人曾获得这一殊荣。自此以后,盖茨有资格在自己姓名后面加上字母“KBE”(英帝国爵级勋章)。

2005年9月14日,盖茨制作了名为《大人物拿破仑》的恶作剧视频,并在一次软件开发者大会展示。在该视频中,盖茨重新回到了大学校园,并穿着一件圆领衫,上面写着“支持鲍尔默”的字样。

2005年12月,盖茨夫妇、爱尔兰U2乐队主唱波诺(Bono)当选为美国《时代》周刊2005年度人物。2006年6月15日,盖茨对外宣布,将在今后两年内退出微软日常管理工作。

2006年6月26日,在得到好友巴菲特300多亿美元的捐款后,比尔·梅琳达-盖茨基金会资金规模扩大了一倍,并成为全球第一大慈善基金会。

2007年6月7日,50岁的哈佛肄业生盖茨获得哈佛大学荣誉博士学位

2008年3月,在《福布斯》当月发布的全球亿万富翁排行榜上,盖茨名列第三,个人财富为580亿美元。前两名分别为好友巴菲特和墨西哥电信大王卡洛斯·斯利姆·赫鲁(Carlos Slim 

第2个回答  2018-06-10

比尔盖茨没有大学毕业,中途辍学,或曰肄业。

比尔·盖茨(Bill Gates),全名威廉·亨利·盖茨三世,1955年10月28日出生于美国华盛顿州西雅。

1973年,SAT考试满分为1600分,而盖茨则以1590高分考入哈佛大学。

比尔·盖茨辍学的原因很简单:1974年MITS的公司开始销售基于英特尔的Altair 8800CPU的电脑,比尔盖茨迷上了这款电脑,想去那家公司工作。

比尔·盖茨和他好友艾伦开始为Altair 8800开发BASIC编程语言,并搭乘飞机到MITS的公司展示他们的成果。结果两个人都被录用了,并搬到墨西哥,于是乎,盖茨便辍学了。

第3个回答  2018-04-13
比尔盖茨别业于美国私立高中——湖滨中学,虽然考上了哈佛大学,但是中途就创业,没有完成学业,也就没有拿到大学的毕业证,只能算高中毕业。管理员脑子有毛病,16年就有最佳大难的问题还放出来。你们是在刷分么?
第4个回答  2018-04-22
宾夕法尼亚大学,计算机专业毕业的,当时他好像初学不是计算机,后来对计算机感兴趣,改专业了。