A teacher said to her class:
Who was the first man?
George Washington,a little boy shouted promptly.
How do you make out that George Washington was the first man?asked the teacher,smiling indulgently.
Because,said the little boy,he was first in war,first in peace,and first in the hearts of his countrymen.
But at this point a larger boy held up his hand.
Well, said the teacher to him,who do you think was the first man?
I don't know what his name was,said the larger boy,but I know it wasn't George Washington,ma’am,because the history book says George Washington married a widow,so,of course,there must have been a man ahead of him.
有个老师问班上的学生:
谁是第一个男人?
乔治·华盛顿,一个小男孩当即叫道。
你怎么知道乔治·华盛顿是第一个男人呢?老师问道,宽容地微笑着。
小男孩说:因为他是战时第一,和时第一,国人心中第一。
这时一个大点儿的男孩举起手来。
那么,老师对他说,你认为谁是第一个男人呢?
我不知道他的名字,大点儿的男孩说,但我知道不是乔治·华盛顿,老师。因为历史书上说,乔治·华盛顿娶了一个寡妇,所以在他前面肯定还有一个男人。
A group of Americans were traveling by tour bus through Holland. As they stopped at a cheese farm, a young guide led them through the process of cheese making, explaining that goats' milk was used. She showed the group a lovely hillside where many goats were grazing. These, she explained, were the older goats put out to pasture when they no longer produced. She then asked, What do you do with your older goats in America?
A spry old gentleman answered, They send us on bus tours!
一群美国人乘长途汽车在荷兰旅游。他们在一个奶酪场停下来。一位年轻的导游带他们参观了奶酪制作的全过程,解释说用的是羊奶。
她指给这群人一个美丽的山坡,山坡上许多羊在吃草。对这些,她解释说,是放逐草地的老羊,它们已不能再产奶。她然后问道:在美国你们怎样处理老羊呢?
一位活泼的老绅士回答说:他们让我们乘车旅行!
http://news.iciba.com/1626/这里有很多
O(∩_∩)O
参考资料:http://news.iciba.com/1626/