《满江红》古诗原文及翻译

如题所述

《满江红》古诗原文及翻译

原文:

怒发冲冠,凭栏处、潇潇雨歇。抬望眼,仰天长啸,壮怀激烈。三十功名尘与土,八千里路云和月。莫等闲,白了少年头,空悲切。

靖康耻,犹未雪。臣子恨,何时灭!驾长车,踏破贺兰山缺。壮志饥餐胡虏肉,笑谈渴饮匈奴血。待从头、收拾旧山河,朝天阙。

翻译:

我满怀愤怒,心中壮怀激烈,萧萧的细雨停止之后我站在高楼栏杆旁。抬头仰望天空,发出长长的呼啸之声。三十多年的功名成就犹如尘土一般微不足道,八千里战火硝烟弥漫的路程充满了艰辛与磨难。切莫因时光流逝而虚度青春年华,等到两鬓变白,心中只能徒留悲伤和悔恨。

国家耻辱尚未被洗雪,臣子的悲愤和怒火何时能熄灭?我愿驾驭战车勇往直前,冲破贺兰山的险峻地带。我满怀壮志,以肉食为乐,笑谈间渴望饮尽敌人的血。等待我重新收复失地后,再去朝廷报功受爵。这首词表达了我坚决抵御外敌、光复山河的豪情壮志和赤胆忠诚。

这首诗以其高昂的气势和深沉的爱国情感展现了作者坚韧不拔的精神面貌。作者借风雨停歇、登高望远之际,表达了胸中激昂的情怀和对国家的深深忧虑。通过对过往经历的回顾以及对未来的憧憬和决心,展现了作者不畏艰难、愿意为国家付出一切的崇高精神。这首诗激励了无数后来人为国家的繁荣和尊严而奋斗。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答
大家正在搜