《双调·大德歌》(关汉卿)原文及翻译

如题所述

第1个回答  2022-11-10

双调·大德歌 关汉卿 系列:元曲精选-经典元曲三百首 双调·大德歌 春    子规啼2,不如归。道是春归人未归。几日添憔悴,虚飘飘柳絮飞。一春鱼雁无消息3,则见双燕斗衔泥4。 夏    俏冤家,在天涯5。偏那里绿杨堪系马6。困坐南窗下,数对清风想念他7。蛾眉淡了教谁画8,瘦巖巖羞带石榴花9。 秋    风飘飘,雨潇潇,便做陈抟睡不着十。懊恼伤怀抱,扑簌簌泪点抛⑾。秋蝉儿噪罢寒蛩儿叫⑿,淅零零细雨打芭蕉⒀ 。 冬    雪纷华,舞梨华⒁。再不见烟村四五家⒂,密洒堪图画⒃。看疏林噪晚鸦⒄,黄芦掩映清江下,斜缆著钓鱼艖⒅。 【注释】    1双调:宫调名。大德歌:是这个调子的曲牌。    2子规:即杜鹃。据说它的叫声有些像「不如归去」,不如归去」。晁补之《满江红·寄内》:「归去来,莫教子规啼,芳菲歇。」    3鱼雁:书信的合称。《汉书·苏武传》:「教使者谓单于,言天子射上林中,得雁,足有系帛书。」秦观《鹧鸪天》:「一春鱼鸟无消息,千里关山劳梦魂。」    4则见:只见。斗衔泥:争着衔泥营造巢穴。化用白居易《钱塘湖春行》「谁家新燕啄春泥」诗意,喻相思相爱。    5天涯:指极远的地方。《古诗十九首》:「相去万余里,各在天一涯。」    6「偏那」句,偏偏只有那里留得住。张耒《风流子》:「遇有系马,垂杨影下。」    7数对:屡次对着,频频地对着。    8蛾眉:指女子弯弯的长眉毛。    9瘦巖巖:瘦削的样子。石榴花:泛指红色的花。苏轼《贺新郎》:「石榴半吐红巾蹙」,则借作石榴花了。    十陈抟高卧:陈抟(tuan):五代末、北宋初的著名道士。字图南,自号扶摇子,曾修道于华山,宋太宗赐号「希夷先生」。每睡常百多天才起来。    ⑾扑簌簌:流泪的样子。    ⑿秋蝉、寒蛩(qiong):秋天里容易唤起人们愁思的两种昆虫,诗人们往往用它们来形容和点染离人的秋思。蝉,又名知了。寒蛩:即蟋蟀。    ⒀ 「淅零零」句:形容下著濛濛的细雨。细雨打芭蕉,取李煜《长相思》:「秋风多,雨相和,帘外芭蕉三两窠。夜长人奈何」的语意。    ⒁雪纷华,舞梨花:形容雪花象梨花一样的洁白。岑参《白雪歌送武判归京》:「北风卷地白草折,胡天八月即飞雪。忽如一夜春风来,千树万树梨花开。」    ⒂烟村:烟雾笼罩着的村庄。    ⒃堪图画:值得描绘。图画,这里是动词。《汉书·苏武传》:「图画其人于麒麟阁。」    ⒄掩映:半藏地露,或隐或现。    ⒅「斜缆」句:斜系著一条小小的钓鱼船。缆,本是系船的索子, 里作动词用。