Give sth to sb还是give sth for sb?

如题所述

"Give sth to sb"强调将物品直接给予某人;"Give sth for sb"强调为某人付出努力、贡献或提供某物。它们在释义、用法、使用环境、影响范围和形象上存在一些区别,具体内容如下所示。

1. 释义区别:

"Give sth to sb"表示将某物给予某人,强调给予的行为。"Give sth for sb"表示为某人而给出某物,强调对某人做出的贡献或付出。

例句:

Please give this book to Mary.

(请把这本书给玛丽。)

He gave a donation for the victims of the earthquake.

(他为地震灾民捐赠了一份善款。)

2. 语法区别:

"Give sth to sb"是直接宾语结构,表示动作主体直接将物品给予接受者。"Give sth for sb"是介词短语,表示动作主体为了某人而提供某物。

例句:

Can you give me your phone number?

(你能把你的电话号码给我吗?)

She gave her time and effort for the success of the project.

(她为项目的成功付出了时间和努力。)

3. 用法区别:

"Give sth to sb"常用于描述直接的赠予或转交行为,强调物品的传递。"Give sth for sb"常用于描述为某人提供帮助、支持或付出代价,强调动作主体的贡献。

例句:

Could you please give this letter to John?

(你能请把这封信交给约翰吗?)

She gave up her seat for the elderly lady.

(她为那位老太太让座。)

4. 使用环境区别:

"Give sth to sb"适用于任何情况下的物品赠予,包括日常生活、工作、礼物等。"Give sth for sb"通常用于描述为他人付出努力、贡献或牺牲的场景,例如慈善捐款、支持他人等。

例句:

I will give this package to my friend when I see him tomorrow.

(明天见到我的朋友时,我会把这个包裹给他。)

She gave up her weekend for the team's success.

(她为了团队的成功放弃了自己的周末时间。)

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考